手机电影国产精品,欧美日韩国产亚洲精品,麻花豆传媒剧吴梦梦免费,久久久久久久精品国产亚洲87

美國(guó)簽證上用的什么字體 美國(guó)簽證的英文

導(dǎo)讀:美國(guó)簽證上用的什么字體 美國(guó)簽證的英文 1. 美國(guó)簽證的英文 2. 美國(guó)簽證的英文名曾用名 3. 美國(guó)簽證的英文是什么 4. 美國(guó)簽證的英文對(duì)話 5. 美國(guó)簽證的英文翻譯 6. 美國(guó)簽證的英文行程

1. 美國(guó)簽證的英文

問(wèn):是否需要翻譯公章? 答:不是必須。具體說(shuō)明:根據(jù)UKVI官網(wǎng)對(duì)翻譯件的要求以及本人自己的遞簽經(jīng)驗(yàn),翻譯公章不是必須,但必須有翻譯聲明、翻譯資質(zhì)、聯(lián)系方式、翻譯日期、親筆簽名。問(wèn):文件公章只有漢字,是否需要做翻譯件?答:建議做。具體說(shuō)明:如果公章上只有漢字的話,建議準(zhǔn)備翻譯件。以T4學(xué)生簽證為例,需要準(zhǔn)備翻譯件的文件主要有:畢業(yè)證、學(xué)位證、存款證明,如果未滿18周歲,可能還需要準(zhǔn)備戶口簿、出生證等證件的翻譯件;如果是旅游簽證,可能還會(huì)涉及在職證明等資料的翻譯件。許多高校本身有提供翻譯證明服務(wù),但由于以下三個(gè)原因,學(xué)校關(guān)于畢業(yè)證、學(xué)位證、在校證明等文書(shū)翻譯有可能不被簽證中心認(rèn)可:1.學(xué)校公章一般都是中文,沒(méi)有對(duì)應(yīng)的英文2.學(xué)校文書(shū)翻譯證明所采用的模板很少按照與原件對(duì)應(yīng)的格式3.學(xué)校文書(shū)翻譯證明中,往往沒(méi)有翻譯聲明、翻譯資質(zhì),而這是UKVI官網(wǎng)中明確指出需要的因此,畢業(yè)證、學(xué)位證等的翻譯件,建議就用原件來(lái)做翻譯件,不要用學(xué)校文書(shū)服務(wù)處給的翻譯證明。同樣的,銀行出具的存款證明,也有可能因?yàn)楣轮挥袧h字而不被認(rèn)可,也需要翻譯件。有一個(gè)例外是,中國(guó)銀行的公章是中英文嚴(yán)格對(duì)應(yīng)的,所以中國(guó)銀行出具的存款證明不需要翻譯件。UKVI關(guān)于翻譯件的要求及解讀:If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必須是有專業(yè)資質(zhì)的翻譯者或翻譯公司). This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的相關(guān)資質(zhì)證明,例如TEM8的證書(shū)編號(hào)); and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻譯件中必須有這句聲明); and the translator/translation company’s contact details(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的聯(lián)系方式). It must also be dated and include the original signature(翻譯件中必須有日期及親筆簽名) of the translator or an authorised official of the translation company. 綜上所述,一份合格的翻譯件應(yīng)當(dāng)包括:1.與原件嚴(yán)格對(duì)應(yīng)的、準(zhǔn)確的英文翻譯(原件中簽字或蓋章的部分也要翻譯出來(lái),并標(biāo)注signed / sealed)2.翻譯聲明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)3.翻譯資質(zhì)(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)4.翻譯者或翻譯公司聯(lián)系方式5.翻譯日期6.親筆簽名如果你的簽證資料出現(xiàn)以下情況,請(qǐng)準(zhǔn)備翻譯件:1.原件與翻譯證明格式相差過(guò)大2.英文翻譯不準(zhǔn)確3.翻譯證明中缺少翻譯聲明、翻譯資質(zhì)、翻譯者聯(lián)系方式、翻譯日期及簽名如果你的簽證資料符合以下情況,不用準(zhǔn)備翻譯件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有與之嚴(yán)格對(duì)應(yīng)的英文翻譯(包括蓋章部分也有中英文對(duì)照翻譯)祝簽證順利! 垍頭條萊

2. 美國(guó)簽證的英文名曾用名

船員(D類簽證)

在美國(guó)境內(nèi)的船舶服務(wù)的外籍船員需要申請(qǐng)針對(duì)船員的簽證。在美國(guó)或其領(lǐng)海區(qū)域過(guò)境的船舶乘務(wù)人員一般要求持有過(guò)境/船員簽證(C-1/D)。不過(guò),在某些情況下,申請(qǐng)人可能只需D類簽證。

如在美國(guó)外大陸架區(qū)域的船舶上工作,船員可申請(qǐng)其對(duì)應(yīng)的B-1簽證來(lái)代替船員簽證。

3. 美國(guó)簽證的英文是什么

F1簽證是美國(guó)非移民簽證中學(xué)術(shù)類的全日制學(xué)生簽證,需要有美國(guó)大學(xué),中學(xué)或英語(yǔ)學(xué)習(xí)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的I20表才能申請(qǐng)簽證面談。

M1簽證是非學(xué)術(shù)類或職業(yè)教育的全 日制學(xué)生簽證,同樣需要教育機(jī)構(gòu)簽發(fā)的I20表才能簽證。

如果F/M簽證申請(qǐng)者有配偶或21歲以下未婚子女想陪伴或團(tuán)聚,可申請(qǐng)對(duì)應(yīng)的F2或M2簽證。

4. 美國(guó)簽證的英文對(duì)話

一點(diǎn)也不難啊,簽證官態(tài)度都很好的。先說(shuō)一下我的經(jīng)歷吧,個(gè)人今年去美國(guó)考SAT,在沈陽(yáng)辦理的B1/B2簽證,進(jìn)使館后排隊(duì),先掃描護(hù)照上的預(yù)約條碼,然后錄指紋,接著就排隊(duì)面簽。我個(gè)人可能有點(diǎn)先入為主了,直接就和面試官打招呼,他也就用英語(yǔ)和我對(duì)話了,先問(wèn)我去美國(guó)干嘛,我說(shuō)考SAT,接著又問(wèn)我和誰(shuí)去,然后又問(wèn)了我好多問(wèn)題,比如想考哪個(gè)大學(xué),哪個(gè)專業(yè),喜歡什么學(xué)科,學(xué)得最好的是哪一門(mén),又問(wèn)了一些父母的情況,就告訴我通過(guò)了,并祝考試取得好成績(jī)。其實(shí)很簡(jiǎn)單,只要如實(shí)回答就好,切記不要撒謊,或作出什么自認(rèn)為有利的回答(多半是自以為是),辦理10年簽證的,如果是旅游的,很簡(jiǎn)單,簽證官的中文還是不錯(cuò)的。如果他沒(méi)用英語(yǔ)問(wèn),自己能力又有限的,就別勉強(qiáng)了。材料方面,越詳細(xì)越好,但他真的可能不看。總之,不用緊張,誠(chéng)實(shí)回答條萊垍頭

5. 美國(guó)簽證的英文翻譯

IV Issue date/12JAN2011 是指你的簽證注冊(cè)和生效的日期IV expires on/25MAR2011 是簽證到期的日期你的理解正確。也就是說(shuō)你的護(hù)照在2011年1月12日到3月25日這段時(shí)間是有效的,超過(guò)了這個(gè)時(shí)間就得辦理新的簽證了。 條萊垍頭

6. 美國(guó)簽證的英文行程

我剛在網(wǎng)上申請(qǐng)了美國(guó)

Hash:42be86652e565b41a4c88309fbc20e93e7927b8a

聲明:此文由 謝絕崇拜 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com