手机电影国产精品,欧美日韩国产亚洲精品,麻花豆传媒剧吴梦梦免费,久久久久久久精品国产亚洲87

湯記大酒店在哪里的 湯王大道飯店

導(dǎo)讀:湯記大酒店在哪里的 湯王大道飯店 1. 湯王大道飯店 2. 湯王大道是哪里 3. 湯王大道飯店哪家好 4. 湯王大道聯(lián)合飯店 5. 湯王大道飯店潮鮮坊 6. 湯王大道2266號(hào) 7. 湯王大道飯局電話 8. 湯王大道飯店生意

1. 湯王大道飯店

亳州學(xué)院的正門是南門

全校一共有4個(gè)大門,分別為:正北門,正南門,正西門,體育場(chǎng)西門

正南門是亳州學(xué)院的正大門

地址位于安徽省亳州市譙城區(qū)湯王大道2266號(hào)

據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料顯示:

截至2020年7月1日,總建筑面積32.93萬(wàn)平方米,校內(nèi)教學(xué)科研儀器設(shè)備總值近億元,館藏紙質(zhì)圖書75.97萬(wàn)冊(cè),本地鏡像電子圖書84.19萬(wàn)冊(cè),中外文數(shù)據(jù)庫(kù)35個(gè);設(shè)有11個(gè)教學(xué)院系,涵蓋8個(gè)一級(jí)學(xué)科,開設(shè)27個(gè)本科專業(yè)。

2. 湯王大道是哪里

亳州學(xué)院里市政府大約五公里左右,亳州市建成區(qū)也不是很大,亳州市是安徽省最年輕的地級(jí)市,2000年才成立的,是安徽省最晚成立的地級(jí)市,所以亳州的發(fā)展是最近十多年發(fā)展起來(lái)的,是年輕的地級(jí)市,亳州學(xué)院里亳州高新區(qū)萬(wàn)達(dá)商業(yè)區(qū),大約三公里左右,所以也算亳州商業(yè)中心了,亳州的發(fā)展中心現(xiàn)在是往南移的,南萬(wàn)達(dá)商業(yè)圈算是亳州的CBD中心,現(xiàn)在亳州學(xué)院離市中心也不遠(yuǎn),離亳州的商業(yè)中心更近 ,所以亳州學(xué)院離亳州市區(qū)不遠(yuǎn)在五公里左右,也算在市中心了,因?yàn)橘裰莸氖姓珗@就在亳州學(xué)院旁邊,所以亳州的CBD中也就在亳州學(xué)院二到三公里左右范圍之內(nèi)。

3. 湯王大道飯店哪家好

靠譜。這屬于職業(yè)介紹公司,主營(yíng)業(yè)務(wù)就是職業(yè)及人才管理,成立于2015年07月28日,注冊(cè)地位于安徽省亳州市經(jīng)開區(qū)湯王大道與紫苑路交叉口向西100米路北,法定代表人為王桂勝。

經(jīng)營(yíng)范圍包括勞務(wù)派遣;勞動(dòng)事務(wù)保障代理;人力資源管理信息咨詢;商務(wù)信息咨詢;企業(yè)管理信息咨詢;承辦會(huì)議及商品展覽展示活動(dòng)。

4. 湯王大道聯(lián)合飯店

麗姬的扮演者是張萌

劇情簡(jiǎn)介

紂王無(wú)道寵妲己,治造慘弄文武屈。 廣興土木苦黎庶,天下荒蕪怨聲齊。 西方圣明該出世,姜尚垂釣隱潘溪。文王渭水聘呂望,滅紂興周封神義。

成湯王自從殺夏杰王,焚燒瓊瑤殿,平卻肉山酒海,除殘去虐,一統(tǒng)天下,改國(guó)號(hào)為商。傳至第二十八帝,乃是紂王,駕居朝歌,執(zhí)掌江山。

紂王無(wú)道,信寵妲已,斬妻誅子,殺文害武,治造炮烙螢盆,酒池肉林鹿臺(tái),聚斂民財(cái),苦害生靈。姜子牙時(shí)運(yùn)不至,了世垂釣潘溪,年至八十方時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),得文王相聘,扶保武王姬發(fā),身犯三十六路兵伐,東進(jìn)五關(guān),孟津河大會(huì)天下八百諸候,共減無(wú)道,捉拿妲姬,血濺朝歌,與周滅紂。

5. 湯王大道飯店潮鮮坊

【原文】一、君體篇

夫人者國(guó)之先,國(guó)者君之本。人主之體如山岳焉,高峻而不動(dòng);如日月焉,貞明而普照。兆庶之所瞻仰,天下之所歸往。寬大其志,足以兼包;平正其心,足以制斷。非威德無(wú)以制遠(yuǎn),非慈厚無(wú)以懷人。撫九族以仁,接大臣以禮。奉先思孝,處位思恭,傾己勤勞,以行德義。此乃君之體也。

【譯文】

國(guó)君在建立國(guó)家之前,必須擁有百姓,有百姓才會(huì)有國(guó)家;國(guó)君想要得天下,必須以德育民,民入樂(lè)為之用,這樣才能成為國(guó)家。入主之體,當(dāng)如山岳之尊崇,巍然鎮(zhèn)靜,巋然不動(dòng);入主毫無(wú)私心地君臨萬(wàn)方,要像日月晝夜更迭不息地光明正大而普照在下的萬(wàn)物一樣。國(guó)君有什么舉措,億萬(wàn)百姓均將作為準(zhǔn)則而照著執(zhí)行;人君施仁政于民,則四海之內(nèi)向往,普天之下歸順。國(guó)君之志,當(dāng)寬裕廣大,胸襟開闊,兼收并蓄,涵容萬(wàn)物;國(guó)君之心,如若平正則是非明,以此裁斷則無(wú)差錯(cuò)。

國(guó)君如能順天應(yīng)人實(shí)行刑罰恩惠,就可以令行禁止,天下歸服,無(wú)遠(yuǎn)而不至;國(guó)君撫慰萬(wàn)方,只有慈愛(ài)寬厚才能安民、保民。國(guó)君對(duì)待九族之親,定 要使長(zhǎng)者平安,少者懷之;國(guó)君又必須對(duì)大臣以禮相待,體貼群臣,“君使臣以禮,臣事君以忠”。國(guó)君奉祀祖先,應(yīng)該善繼祖先之志,善述祖先之事;國(guó)君在位,必須以不驕不慢對(duì)待臣下。國(guó)君不應(yīng)以己為尊貴,不應(yīng)以己為才智,而應(yīng)孜孜不倦地以行德義。國(guó)君如能做到上面這些,就算是做到了治理天下時(shí)應(yīng)遵守的準(zhǔn)則了。

【原文】 二、建親篇 夫六合曠道,大寶重任。曠道不可偏制,故與人共理之;重任不可獨(dú)居,故與人共守之。是以封建親戚,以為藩衛(wèi),安危同力,盛衰一心,遠(yuǎn)近相持,親疏兩用,并兼路塞,逆節(jié)不生。

昔周之興也,割裂山河,分王宗族,內(nèi)有晉鄭之輔,外有魯衛(wèi)之虞,故卜祚靈長(zhǎng),歷年數(shù)百。

秦之季也,棄淳于之策,納李斯之謀,不親其親,獨(dú)智其智,顛覆莫恃,二世而亡。斯豈非枝葉不疏,則根柢難拔;股肱既殞,則心腹無(wú)依者哉!

漢初定關(guān)中,戒亡秦之失策,廣封懿親,過(guò)于古制。大則專都偶國(guó),小則跨郡連州,末大則危,尾大難掉。六王懷叛逆之志,七國(guó)受鐵鉞之誅,此皆地廣一兵強(qiáng),積勢(shì)之所致也。

魏武創(chuàng)業(yè),暗于遠(yuǎn)圖,子弟無(wú)封戶之人,宗室無(wú)立錐之地,外無(wú)維城以自固,內(nèi)無(wú)磐石以為基。遂乃大器保于他人,社稷亡于異姓。

語(yǔ)日:流盡其源竭,條落則根枯。此之謂也。夫封之太強(qiáng),則為噬臍之患;致之太弱,則無(wú)固本之基。由此而言,莫若眾建宗親而少力,使輕重相鎮(zhèn),憂樂(lè)是同,則上無(wú)猜忌之心,下無(wú)侵冤之慮,此封建之鑒也。

斯二者安國(guó)之基。君德之宏,唯資博達(dá),設(shè)分懸教,以術(shù)化人,應(yīng)務(wù)適時(shí),以道制物。術(shù)以神隱為妙,道以光大為功。括蒼曼以體心,則人仰之而不測(cè);包厚地以為量,則人循之而無(wú)端。蕩蕩難名,宜其宏遠(yuǎn)。且敦穆九族,放勛流美于前;克諧蒸義,重華垂譽(yù)于后。無(wú)以奸破義,無(wú)以疏間親,察之以德,則邦家俱泰,骨肉無(wú)虞,良為美矣。

【譯文】

天下宇宙是至遠(yuǎn)至廣至大的大道,天子帝位是至極至顯至尊的寶位。天下再遠(yuǎn),也不可以獨(dú)治,所以要與人共同治理;帝業(yè)至重,也不可以獨(dú)任,所以要與人一起守任。所以君主封建皇親國(guó)戚為諸侯,作為屏障以保衛(wèi)王室中央;王室中央和地方諸侯同心同德,則能長(zhǎng)世安民,長(zhǎng)治久安。離中央王室遠(yuǎn)的諸侯和離中央王室近的諸侯都應(yīng)互相扶持,中央王室對(duì)親近的宗室和疏遠(yuǎn)的宗室都要予以任用。如果能這樣,縱然有互相侵吞的想法,也可避之而不讓它施展;縱然有不遵王命的嫌隙,也可以阻遏而不能滋生。

昔日周武王滅了商朝紂王而建立周朝政權(quán),先后分封了七十一個(gè)諸侯國(guó),周室子孫一般都得到了封地,做了大小不等的諸侯;同時(shí),又封了一些異姓諸侯。因而內(nèi)有晉、鄭等諸侯國(guó)的輔助,外有魯、衛(wèi)等諸侯國(guó)的防護(hù)。周朝之所以能長(zhǎng)治久安,原因是能實(shí)行分封制。

到了秦朝,秦始皇拒絕了淳于越關(guān)于分封子弟功臣、自為枝輔的建議,采納了丞相李斯的意見,實(shí)行郡縣制、反對(duì)分封制的主張。因而對(duì)親族不親近、不分封,只相信自己的智慧,因而在國(guó)家危難時(shí)沒(méi)有依靠的力量,只傳了兩代便導(dǎo)致覆亡。這豈不是枝葉繁茂則根本鞏固而不易拔動(dòng);相反,如大腿和胳膊既傷則心腹欲有所為是不可能的。

漢高祖劉邦初定涵谷關(guān)以西一帶地區(qū),鑒于秦王朝不搞分封、以孤立而亡的教訓(xùn),大封兄弟叔侄至親為王,其規(guī)模遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了西周時(shí)封建諸侯之制,以至于大的諸侯王的權(quán)勢(shì)過(guò)大,足以與朝廷抗衡;小的諸侯王也跨郡連州,占有地盤很大。諸侯王地廣而強(qiáng),帝室弱而被侵,有如末? ?根小必折,尾大身小難掉。所以就有六個(gè)諸侯王共同謀反,七個(gè)諸侯國(guó)身受刑戮。這一切都是由于分封的諸侯王地廣兵強(qiáng)、長(zhǎng)期發(fā)展起來(lái)的勢(shì)力所造成的。

曹操開始創(chuàng)建基業(yè)時(shí),只知漢過(guò),不知秦失,在分封這個(gè)問(wèn)題上缺乏遠(yuǎn)見,子弟宗室雖有封位,但不與其土,徒有虛名而已,所以宗室無(wú)立錐之地。這樣一來(lái),外無(wú)藩維之城以為固保,內(nèi)無(wú)柱下之石以為基址,于是曹魏不能自保其權(quán)位,竟以天下付之他人,社稷亡于異姓司馬氏。

前人說(shuō)過(guò),泉竭則流涸,根朽則葉枯。分封諸侯勢(shì)力太大時(shí),會(huì)造成后患,后悔莫及;而分封諸侯勢(shì)力太小或不分封時(shí),對(duì)朝廷中央又不能起輔衛(wèi)作用。這樣看來(lái),不如多分封諸侯王,但不能使其勢(shì)力過(guò)于強(qiáng)大,使大小之國(guó)相安,共其樂(lè)而同其安。果真這樣,則在上者無(wú)嫌隙疑忌之心,在下者無(wú)被侵陵冤枉之慮。這就是封建之昭鑒和龜鏡。

因此,損其太強(qiáng),益其太弱,執(zhí)其中道,此二者乃是安治國(guó)家之基本。人君之德,極群下之智,盡天下之美,至德昭然,施于方外。由于法可以治民,所以古代君王公布的法令,懸掛在宮闕上,并用法令來(lái)教化百姓;由于理可以御物,所以古代君王將應(yīng)決事務(wù),用適當(dāng)時(shí)宜,使物得其所也。“術(shù)”乃不易之法,老百姓所必須遵守,故當(dāng)隱晦,使老百姓感到莫測(cè);“道”乃無(wú)窮之理,萬(wàn)物之所由出,故當(dāng)光大,使物不遺則為功。人君總括其天以統(tǒng)之于心,則人仰望之而不得以窺測(cè);人君度量當(dāng)如廣厚之大地,無(wú)所不包容,則人循依之而不得其端涯也。君主的功德廣博,以致老百姓不知怎樣去稱贊他;人君如能以天為心,以地為量,就可以稱之為宏遠(yuǎn)了。堯具圣德,又有親睦九族,流布美善之道在于前,你可以效法;舜亦圣明,又能和諧以孝,因而垂美譽(yù)在于后,你可以仿效。不要讓詐偽之行破散了義,不要讓疏遠(yuǎn)的人離間了親近的人。凡事事物物,審察必合于道德,則各諸侯國(guó)完全可以得到平安,而近親至戚之間亦可保無(wú)疏虞,這果然是一件大好事啊!

【原文】 三、求賢篇 夫國(guó)之匡輔,必待忠良,任使得人,天下自治。故堯命四岳,舜舉八元,以成恭己之隆,用贊欽明之道。士之居世,賢之立身,莫不戢翼隱鱗,待風(fēng)云之會(huì);懷奇蘊(yùn)異,思會(huì)遇之秋。是明君旁求俊人,博訪英賢,搜揚(yáng)側(cè)陋,不以卑而不用,不以辱而不尊。

昔伊尹有莘之媵臣,呂望渭賓之賤老,夷吾困于縲紲,韓信弊于逃亡。商湯不以鼎俎為羞,姬文不以屠釣為恥,終能獻(xiàn)規(guī)景毫,光啟殷朝;執(zhí)旌牧野,會(huì)昌周室。齊成一匡之業(yè),實(shí)資仲父之謀;漢以六合為家,是賴淮陰之策。

故舟航之絕海也,必假橈楫之功;鴻鵠之凌云也,必因羽翮之用;帝王之為國(guó)也,必藉匡輔之資。故求之斯勞,任之斯逸。照車十二,黃金累千,豈如多士之隆,一賢之重!此乃求賢之貴也。

【譯文】

一個(gè)國(guó)家要得到輔助,沒(méi)有忠臣是不行的。得人則治,失人則亂,任用得人,天下自治。所以堯命分掌四時(shí)、方岳之官而任用之,故能贊其敬事節(jié)用之道;舜舉用有賢能的人而任用之,故能成其恭敬自持之重。士人之居世,賢人的立身,他們?cè)跊](méi)有遇到時(shí)機(jī)以前,大多是隱居以待局勢(shì)的變化;他們懷有卓異的才能,一定要在時(shí)機(jī)成熟之時(shí)方肯出仕。因此,英明的君主務(wù)必要多方尋求德高望重的賢德之人,務(wù)必要察明雖居于卑微地位但確有才德的人。決不能因人才地位卑下而不用,也決不能因人才染上某種污濁而不尊。

古時(shí)候的伊尹最初是耕于有莘這個(gè)地方,后來(lái)又成為有莘氏的“媵臣”;呂望起初是釣于? ??水之濱的窮困潦倒的老人;管仲曾事公子糾,公子糾死后曾一度被囚禁;韓信早年曾因貧困而過(guò)著流亡漂泊的生活。

然而,商朝湯王并不因?yàn)橐烈v得曾為媵臣、負(fù)鼎俎為奴以為羞,仍立伊尹為相;周文王并不因?yàn)閰瓮琅9辆啤⒋贯炍妓詾閻u,仍拜呂望為師。結(jié)果伊尹獻(xiàn)規(guī)于亳以助太甲,使商朝得以昌盛;呂望相武王,執(zhí)旌旗而誓師牧野,使周室天下大定。同樣,齊桓公九合諸侯,一匡天下,皆賴管仲之謀;漢之滅楚,定天下為一家,也全靠淮陰侯韓信的策略。

所以說(shuō)舟航渡海,必借助于橈楫之功;大鳥高飛,唯憑借著有羽翼之故;帝王欲建長(zhǎng)治久安的國(guó)家,也必須有賢才輔翼支助。因此,如入主辛勤地尋求賢能之人,則治國(guó)時(shí)便可安逸無(wú)勞。雖然珠寶之光能照亮十二車,雖然黃金累積有成千之多,卻遠(yuǎn)不如人才重要,還不如求得一個(gè)賢士!因此,有國(guó)者決不應(yīng)以寶為寶,而應(yīng)以求賢為貴啊!

【原文】 四、審官篇 夫設(shè)官分職,所以闡化宣風(fēng)。故明主之任人,如巧匠之制木,直者以為轅,曲者以為輪,長(zhǎng)者以為棟梁,短者以為棋角。無(wú)曲直長(zhǎng)短,各有所施。明主之任人,亦由是也。智者取其謀,愚者取其力,勇者取其威,怯者取其慎,無(wú)智愚勇怯,兼而用之。故良匠無(wú)棄材,明主無(wú)棄士,不以一惡忘其善,勿以小瑕掩其功,割政分機(jī),盡其所有。然則函牛之鼎,不可處以烹雞;捕鼠之貍,不可使以搏獸。一鈞之器,不能容以江漢之流;百石之車,不可滿以斗筲之粟。何則?大非小之量,輕非重之宜,今人智有短長(zhǎng),能有巨細(xì),或蘊(yùn)百而尚小,或統(tǒng)一而為多。有輕才者不可委以重任,有小力者不可賴以成職。委任責(zé)成,不勞而化,此設(shè)官之當(dāng)也。

斯二者治亂之源。立國(guó)制人,資股肱以合德;宣風(fēng)道俗,俟明賢而寄心。列宿騰天,助陰光之夕照;百川決地,添溟渤之深源。海月之深朗,猶假物而為大,君人御下,統(tǒng)極理時(shí)。獨(dú)運(yùn)方寸之心,以括九區(qū)之內(nèi),不資眾力,何以成功?必須明職審賢,擇材分祿,得其人則風(fēng)行化洽,失其用則虧教傷人。故云:“則哲惟難。”良可懼也!

【譯文】

設(shè)置官吏,使他們有各自的職責(zé)分工,分別負(fù)責(zé)各方面的工作,就可以闡揚(yáng)德化,宣布風(fēng)教。因此,明智之君在用人的時(shí)候,就好比巧匠裁木,直的可用做駕車之木,彎的可用做輪子,大材可用之于棟梁,小材可用之于棋角。無(wú)論曲直長(zhǎng)短,都各有所用。明智之君任用人才,完全同巧匠裁木的道理一樣,智者可以發(fā)揮他的智謀,愚者可以發(fā)揮他的蠻力,勇者可以發(fā)揮他的武威,怯者可以發(fā)揮他那謹(jǐn)慎從事的長(zhǎng)處。無(wú)論智愚勇怯,均可兼而用之。所以良匠能盡其木之性而用,因而無(wú)棄遺之材;明主能盡其人之能而用,因而無(wú)遺棄之士。不可以因?yàn)槟橙伺既挥幸粣憾湮羧罩凵疲灰膊豢梢砸驗(yàn)槟橙伺既挥形⑦^(guò)而忘其過(guò)去之功勞。人君設(shè)官分職,當(dāng)各盡其所有的才能而用之,不可求全責(zé)備。函牛之鼎用來(lái)烹雞,多汁則淡而不可食,少汁則熬而不可熟,由此證明大不可以小用;捕鼠的野貓,如果用它去搏擊猛獸,無(wú)異于去送死,由此亦證明小不可以大用。只有三十來(lái)斤大小的器具,不可能容納長(zhǎng)江、漢水的水流,由此證明輕不可以重用;大到百石之車,數(shù)量極少的斗筲之粟是無(wú)法使之盛滿的,由此亦證明重不可以輕用。這就說(shuō)明大小輕重應(yīng)當(dāng)隨其器具而定,不可以勉強(qiáng)其所不能。今天的人們,智謀有長(zhǎng)短,能力有大小,或聚百而尚小,或總一而為多。只有輕才的人不可以委以重任,只有小智力的人不可以讓他處理大事。這就進(jìn)一步 說(shuō)明,人君如果委任正確,就可以深居高位,不時(shí)敦促被委任的大臣把事情辦好就行了,所以說(shuō)是“不勞而化”。

一治一亂,在于得人或失人,所以“得人”、“失人”,這二者是治亂的本源。人君創(chuàng)業(yè)立國(guó),駕馭國(guó)民,全靠得力的臣僚同心同德;人君宣播仁風(fēng),教導(dǎo)美俗,須待明哲賢能之人赤誠(chéng)輔佐。眾星雖小,但騰布于天,可以助月之光;百川之水,決流于地,其流雖微,亦可以資添大海。像海這樣的深,月這樣的明,也還是需要依靠他物以成光大,何況人君在上臨下,其統(tǒng)治至大至遠(yuǎn),運(yùn)營(yíng)方寸之心,包涵九區(qū)之天,若不設(shè)官分職憑借眾力,以獨(dú)力何得成其功業(yè)?!所以人君必須明辨職位大小,審查臣屬是否賢良,然后根據(jù)才能短長(zhǎng),分別授予爵祿。人君如果用人得當(dāng),則必仁風(fēng)流行,教化浹洽;如果用人不當(dāng),則必虧壞風(fēng)教,滅傷人倫。所以說(shuō),人君設(shè)官分職以治天下,關(guān)鍵在于知人,知人之難連堯舜那樣的圣君也不例外,因此作為后世的人君一定要很好地審慎其官。

【原文】 五、納諫篇 夫王者高居深視,虧聽阻明,恐有過(guò)而不聞,懼有闕而莫補(bǔ)。所以設(shè)軺樹木,思獻(xiàn)替之謀;傾耳虛心,佇忠正之說(shuō)。言之而是,雖在仆隸芻蕘,猶不可棄也;言之而非,雖在王侯將相,未必可容。其義可觀,不責(zé)其辯;其理可用,不責(zé)其文。至若折檻懷疏,標(biāo)之以作戒;引裾卻坐,顯之以自非。故云:忠者瀝其心,智者盡其策。臣無(wú)隔情于上,君能遍照于下。

昏主則不然。說(shuō)者拒之以威,勸者窮之以罪。大臣惜祿而莫諫,小臣畏誅而不言。恣暴虐之心,極荒淫之志,其為壅塞,無(wú)由自知。以為德超三皇,材過(guò)五帝。至于身亡國(guó)滅,豈不哀哉!此拒諫之惡也。

【譯文】

帝王在深宮中居住,與外界斷絕聯(lián)系,雖欲聽而不聰,雖欲視而不明。古代的一些賢明君,就怕聽不到自己的過(guò)錯(cuò),害怕有缺點(diǎn)得不到改正,因而置鼗鼓,立謗木,以便臣下諍言進(jìn)諫;君主自己則側(cè)耳而聽,虛心而受,期待著諫諍者告以正直之言。如若說(shuō)得對(duì)的,即便是地位低下的供役使的仆人、奴隸或草野鄙陋之人,也不可置之不理;如果說(shuō)得不對(duì),即使是地位很高的王侯將相,也未必就可接受。意見可取,就不必要求諫諍者分析得如何,因?yàn)榭辙q不足信;道理可用,就不必要求諫諍者文采怎樣,因?yàn)樘撐牟蛔阌谩V劣诠糯缰煸埔蜻M(jìn)諫而攀折殿檻,漢成帝特意保留已折之檻,以表彰朱云的直諫;師經(jīng)因進(jìn)諫而投瑟撞壞了窗子,魏文侯決意留下撞壞的窗戶以供借鑒;辛毗進(jìn)諫魏文帝曹丕,而不惜扯著曹丕的前襟;袁盎進(jìn)諫漢文帝劉恒,堅(jiān)決不讓慎妃與皇后同坐:等等。正因?yàn)槿司苋菁{折檻引裾之鑒,所以就可以使忠直者能竭其忠心,使智者以終其計(jì)策。如此則君臣之道上下相通,君王就可以至公大明而名揚(yáng)天下。

然而昏庸的皇帝卻不是這樣。他們恰恰相反,對(duì)迸諫者拒之以威,對(duì)勸說(shuō)者追其以罪,從而使得大臣為保全俸祿而不直言,小臣因怕殺頭而不敢說(shuō)話。于是昏主便昏昏然,恣行殘暴,極盡荒淫,壅蔽障閉,對(duì)自己的罪過(guò)蒙然而無(wú)所知,反而以為自己德超三皇,才過(guò)五帝。結(jié)果導(dǎo)致身死國(guó)滅,難道不是很可悲嗎!這完全是拒絕進(jìn)諫所帶來(lái)的后果啊!

【原文】 六、去讒篇 夫讒佞之徒,國(guó)之蟊賊也。爭(zhēng)榮華于旦夕,競(jìng)勢(shì)利于市朝。以其諂諛之姿,惡忠賢之在己上;奸邪之志,恐富貴之不我先。朋黨相持,無(wú)深而不入;比周相習(xí),無(wú)高而不升。令色巧言,以親于上;先意承旨,以悅于君。朝有千臣,昭公去國(guó)而方悟;弓無(wú)九石,宣王終身而不知。

以疏間親,宋有伊戾之禍;以邪敗正,楚有郤宛之誅。斯乃暗主昏君之所迷惑,忠臣孝子之可泣冤。故藂蘭欲茂,秋風(fēng)敗之;王者欲明,讒人蔽之。此奸佞之危也!

斯二者國(guó)之本。砥躬礪行,莫尚于忠言;敗德敗正,莫逾于讒佞。

今人顏貌同于目際,猶不自瞻,況是非在于無(wú)形,奚能自睹!何則?飾其容者皆解窺于明鏡,修其德者不知訪于哲人。詎目庸愚,何迷之甚?

良由逆耳之辭難受,順心之說(shuō)易從。彼難受者,藥石之苦喉也;此易從者,鴆毒之甘口也。明主納諫,病就苦而能消;暗主從諛,命因甘而致殞。可不戒哉!可不戒哉!

【譯文】

只會(huì)花言巧語(yǔ)的人,乃是一個(gè)國(guó)家的蟊賊。禍亂之根。這些人唯朝夕貪榮顯華,奔競(jìng)財(cái)利于市,爭(zhēng)奪權(quán)勢(shì)于朝,無(wú)心效力邦國(guó)。這些人以奸巧的嘴臉,憎惡忠良賢能之人處于自己之上;懷其奸詐的心志,唯恐富貴被別人占了先。這些人為了私利而勾結(jié)同類,極其所嗜欲,雖至深之所,亦無(wú)不入;為了營(yíng)私而交相因習(xí),窮其所好樂(lè),雖至高之地,亦無(wú)不進(jìn)。這些人采用動(dòng)聽的語(yǔ)言,使用諂諛之態(tài),取悅圣上;順其入主之意,迎其入主之趣,取悅于君。宋昭公被逐出國(guó),才知自己在位期間,臣僚上千人,由于左右獻(xiàn)諛,以至平時(shí)聽不到自己的過(guò)失而至于此;周宣王好強(qiáng)馳射,其實(shí)所用不過(guò)三石,由于左右奉迎,宣王悅其名而喪其實(shí),而終身以為所射是九石。不親近的人常常進(jìn)讒言離間親近的人,所以春秋時(shí)代宋平公的太子痤為其師所讒害以至死;奸佞者往往耍手段殘害正直人士,因而春秋時(shí)期楚昭王的左尹郤宛無(wú)故被費(fèi)無(wú)極等人所讒害。這一切,都是暗弱不明之主和庸愚無(wú)察之君,荒迷惑亂,拒賢聽讒所造成的,以至于忠者如郤宛、孝者如太子痤,終被誣誑屠戮,實(shí)在是可嘆可哀而冤枉的了。因此,這就有如聚生之芳蘭,將欲茂盛之時(shí),竟被凄然之秋風(fēng)敗落了;君主方欲明察,就被諂諛之小人障蔽了耳目。這完全是奸邪、諂諛、讒佞的人所造成的危害。

以疏間親以致父殺其子,以邪敗正造成君族其臣,此二者乃傾覆國(guó)家的本源。人君想舍利而親行仁義者,最好是聽取忠直的言語(yǔ);國(guó)君要敗天德正理者,無(wú)過(guò)于諂諛奸讒。人眼是看不到自己的面容的,因而以顯然形體見于外者,尚不能鑒識(shí),更何況是非往往發(fā)生在冥然無(wú)形質(zhì)之間了!為什么呢?修飾自己的面貌,都懂得借助于明亮的鏡子;而修養(yǎng)自己的德行,卻不知道采訪賢智的人.難道不是愚惑到了極點(diǎn)嗎?!說(shuō)來(lái)說(shuō)去,還是逆耳之言難以接受,順心的話容易聽從的緣故。所謂難以接受,是因?yàn)橹已噪m是良藥但苦口苦喉;所謂容易聽從,是因?yàn)樽嬔噪m有危害但多屬甜言蜜語(yǔ)。興國(guó)的明君,喜歡聽自己的過(guò)失,因而過(guò)失日消而福日增;禍亂的昏主,喜歡聽別人表面的贊譽(yù),因而興譽(yù)日損而禍即至。因此,為人君者,既然眼見諂諛、讒佞造成的禍亂有如此之酷烈,難道還不畏懼和警惕嗎?難道還不約束和收斂嗎?

【原文】 七、戒盈篇 夫君者儉以養(yǎng)性,靜以修身。儉則人不勞,靜則下不擾。人勞則怨起,下擾則政乖。入主好奇技淫聲,鷙鳥猛獸,游幸無(wú)度,田獵不時(shí),如此則徭役煩。徭役煩則人力竭,人力竭則農(nóng)桑廢焉。入主好高臺(tái)深池,雕琢刻鏤,珠玉珍玩,黼黻締絡(luò),如此則賦斂重。賦斂重則人才遺,人才遺則饑寒之患生焉。亂世之君,極其驕奢,恣其嗜欲。土木衣緹繡,而人短褐不全;犬馬厭芻豢,而人糟糠不足。故人神怨憤,上下乖離,佚樂(lè)未終,傾危已至,此驕奢之忌也。

【譯文】

人君如果以儉德養(yǎng)性, 就不會(huì)變得驕侈;人君如果靜而無(wú)為,就可以修正其身。人君崇儉,則人不勞;人君致靜,則下不擾。人君如果有奢侈之心,耗用不節(jié),重?cái)坑诿瘢瑒t人必勞,人勞則怨起;則下必亂,下亂則政危。如果人君喜愛(ài)新奇的技巧和浮靡不正派的樂(lè)曲,喜愛(ài)鷹、鸛、雕、鶚等兇猛的鳥類和貔、虎、熊、羆等兇猛的獸類,加之放蕩無(wú)度,又不按守獵規(guī)律去打獵,那么勢(shì)必造成徭役煩多,徭役煩多則人力疲竭,人力疲竭則農(nóng)桑荒廢。如果人君愛(ài)好官室臺(tái)榭和陂池侈服,愛(ài)好雕琢刻鏤,喜玩珍寶珠玉,喜穿繡有花紋的禮服和刺繡的衣服,那勢(shì)必造成賦役繁重,賦役繁重則人才流失,人才流失則饑寒之患發(fā)生。可是亂世之君,極其驕奢,大肆貪欲,土木之功窮極技巧,皆被緹繡之文彩,而窮苦的人們則粗陋之衣亦不得完全;用谷物喂養(yǎng)犬馬家畜,而窮苦的人們食糟糠之食亦不得溫飽。這樣一來(lái),明則有人怨恨,幽則有神憤怒。人君不能恩澤于百姓,民情得不到傳達(dá),上下乖戾就必然離隔了。因此,富貴生驕侈,驕侈恣嗜欲,若不知戒,則佚樂(lè)未終而傾危已至了。這種不能預(yù)戒其盈,以貪慕驕侈,至于亂危,果然是很危險(xiǎn)的事啊!

【原文】 八、崇儉篇 夫圣世之君,存乎節(jié)儉。富貴廣大,守之以約;睿智聰明,守之以愚。不以身尊而驕人,不以德厚而矜物。茅茨不剪,采椽不斫,舟車不飾,衣服無(wú)文,土階不崇,大羹不和,非憎榮而惡味,乃處薄而行儉。

故風(fēng)淳俗樸,比屋可封。

斯二者榮辱之端,奢儉由人,安危在己。五關(guān)近閉,則嘉命遠(yuǎn)盈;千欲內(nèi)攻,則兇源外發(fā)。是以丹桂抱蠹,終摧榮耀之芳;朱火含煙,遂郁凌云之焰。以是知驕出于志,不節(jié)則志傾;欲生于心,不遏則身喪。

故桀紂肆情而禍結(jié),堯舜約己而福延。可不務(wù)乎!

【譯文】

古代艱苦創(chuàng)業(yè)的圣明之君,必定保持節(jié)儉的美德。他們富有四海,貴為天子,安于儉約而不奢侈;智慧聰明,不亂耳目,安于愚拙而不取巧。他們不以地位尊貴而驕人,不以恩德廣厚而居功。他們用茅草蓋的屋頂不加修剪,用柞櫟做的椽子不加雕飾,使用的舟車不加裝飾,所穿的衣服不用花紋,土筑的臺(tái)階不高,所食肉汁不加調(diào)料。他們的生活如此儉樸,并不是不喜歡榮華、不喜歡美味,而是要做到淡薄做人,節(jié)儉行事,從而示范于國(guó)人,以達(dá)到不嚴(yán)而治、不令而行的目的。既然人君能如此節(jié)險(xiǎn)以感化百姓,所以普天之下風(fēng)俗淳厚,天下百姓家家都有德行。

奢侈浪費(fèi)與崇尚節(jié)儉,此二者是一個(gè)人榮與辱的開端。是行其儉還是行其奢是由自己決定,但是安與危也就會(huì)隨之而來(lái)并及自身。耳、目、口、鼻、身的情欲收斂,則美德充盈;千百種嗜欲內(nèi)攻,則兇事外發(fā)。丹桂內(nèi)的蛀蟲雖小,終于會(huì)要損壞丹桂的榮芳;朱火內(nèi)的煙塵雖微,必然會(huì)要阻礙光焰。由此可知,驕奢是由人的意志決定,如不節(jié)制驕奢就勢(shì)必使意志消沉;情欲生于一個(gè)人的自身,如不遏制情欲也會(huì)喪身。所以桀、紂完全放縱自己而不知遏制,故釀成大禍;堯、舜時(shí)時(shí)約束自己并懂得節(jié)制,最終一生有福。這個(gè)一亡一興的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)就在眼前,我們能不努力崇尚節(jié)儉嗎?

【原文】 九、賞罰篇 夫天之育物,猶君之御眾。天以寒暑為德,君以仁愛(ài)為心。寒暑既調(diào),則時(shí)無(wú)疾疫;風(fēng)雨不節(jié),則歲有饑寒。仁愛(ài)下施,則人不凋敝;教令失度,則政有乖違。防其害源,開其利本,顯罰以威之,明賞以化之。

威立則惡者懼,化行則善者勸。適己而妨于道,不加祿焉;逆己而便于國(guó),不施刑焉。故賞者不德君,功之所致也;罰者不怨上 ,罪之所當(dāng)也。

故《書》日:“無(wú)偏無(wú)黨,王道蕩蕩”。此賞罰之權(quán)也。

【譯文】

天地養(yǎng)育萬(wàn)物,就好比人君撫御眾生。由于上天要化育萬(wàn)物,故以寒暑為德;由于人君要撫御眾生,故以仁愛(ài)為心。寒暑既協(xié)調(diào),則六氣和,故四時(shí)無(wú)疾疫;若風(fēng)雨不均勻,則五谷不登稔,故歲有饑寒。人君以仁愛(ài)下施,則天下大治,故人不至于凋敝;假如命令失度,則刑罰不當(dāng),因此為政必有不當(dāng)。防其害源,使民不犯其法;開其利本,使民各務(wù)其業(yè),此乃教民之道。有罪者當(dāng)眾給以處分,罰當(dāng)罪則奸邪止;有功者當(dāng)眾給以褒獎(jiǎng),賞當(dāng)功則臣下勸。刑不濫罰則威立,威立則惡者懼;賞不妄行則化行,化行則善者勸。雖是適于己但妨礙于道,不僅不加祿俸而且罪之;雖是逆于己但有益于國(guó),不僅不施刑罰而且賞之。所以受賞者認(rèn)為是自己有功當(dāng)賞,不必感君之恩德;受罰者認(rèn)為是自己罪之當(dāng)罰,不會(huì)有什么怨言。因此《尚書·洪范》篇中說(shuō)道:“如賞罰得當(dāng),不因個(gè)人喜怒而定,而因功罪而定,故無(wú)偏黨之私。如此,則王道如天地之廣大無(wú)極。”此乃是賞罰輕重不失其公平的結(jié)果。

【原文】 十、務(wù)農(nóng)篇 夫食為人天,農(nóng)為政本。倉(cāng)廩實(shí)則知禮節(jié),衣食足則知廉恥。故躬耕東郊,敬授天時(shí)。國(guó)元九歲之儲(chǔ),不足備水旱;家無(wú)一年之服,不足御寒暑。然而莫不帶犢佩牛,棄堅(jiān)就偽,求什一之利,廢農(nóng)桑之基,以一人耕而百人食,其為害也,甚于秋螟。莫若禁絕浮華,勸課耕織,使人還其本,俗反其真,則競(jìng)懷仁義之心,永絕貪殘之路,此務(wù)農(nóng)之本也。

斯二者制俗之機(jī),子育黎黔,惟資威惠。惠可懷也,則殊俗歸風(fēng),若披霜而照春日;威可懼也,則中華慴軌,如履刃而戴雷霆。必須威惠并馳,剛?cè)醿捎茫嬓滩环福颇緹o(wú)欺。賞罰既明,則善惡斯別;仁信普著,則遐邇宅心。勸穡務(wù)農(nóng),則饑寒之患塞;遏奢禁麗,則豐厚之利興。且君之化下,如風(fēng)偃草,上不節(jié)心,則下多逸志。君不約己而禁人為非,是猶惡火之燃,添薪望其止焰;忿池之濁,撓浪欲止其流;不可得也。莫若先正其身,則人不言而化矣。

【譯文】

古人說(shuō):民以食為天,農(nóng)為政之本。古人又說(shuō):倉(cāng)廩實(shí)則知禮節(jié),衣食足則知榮辱。農(nóng)業(yè)對(duì)于治國(guó)安邦是非常重要的,所以為了勸農(nóng),今天也應(yīng)在規(guī)定的時(shí)間里親自進(jìn)行耕田活動(dòng),熟悉天地四時(shí),使敬天時(shí)以授民人。如果奪其農(nóng)時(shí),則國(guó)無(wú)九年之儲(chǔ),不足備水旱;如果妨其蠶績(jī),則家無(wú)一年之服,不足御寒暑。然而,處于亂世的人們?cè)S多棄農(nóng)耕而弄刀槍,棄實(shí)就虛,競(jìng)錐刀之末利,所以廢其農(nóng)業(yè)之本基。如若農(nóng)者寡而游食者眾,其國(guó)必貧必危,以一人耕而百人食,游食末作者如此之多,其害甚于秋螟。不如禁絕游食末作,禁絕求利廢農(nóng),勸課農(nóng)桑耕織,使全國(guó)人民棄末而返本,背偽而歸真。既已禁其浮偽,使之各還本真,則仁義之必會(huì)萌生,而貪殘之路永遠(yuǎn)隔斷。如此,就可稱之為務(wù)農(nóng)的大本也。

威與惠,此二者乃制馭、轉(zhuǎn)變風(fēng)俗之樞機(jī)。為人君者,當(dāng)父事天,母事地,視民如赤子。然民有善有惡,所以人君亦應(yīng)有威有惠,威以治惡,惠以懷善,故威惠相融,不可有偏。因?yàn)槎骰菘梢詰焉疲瑒t殊方異俗向風(fēng)慕義,其下民之來(lái)如披寒霜而以向春陽(yáng),歸附者不可阻擋;因?yàn)橥炭梢灾螑海慈缫酝讨品?qiáng)惡,則強(qiáng)惡就會(huì)像牛馬懼伏于軌,其唯恐有如立足于刀刃之上,雷霆之發(fā)于上,因而不敢為非也。因此,要治理好國(guó)家,威與惠不可偏用而必須并舉,剛與柔不可偏廢而必須合用。古者上刑,犯刑者但易之衣服,自會(huì)感到是奇? ??大辱,不必按照肉刑的規(guī)定去執(zhí)行;商鞅變法,恐民之不信己,乃立三丈之木于國(guó)都市南門,募民有能徙居北門者予重金。有一人徙之,如數(shù)給予重金以明不欺。威惠不偏則賞罰明,賞罰明則善善惡惡自然可以判別了;仁信并著則取信于民,取信于民則遠(yuǎn)近之心皆歸于統(tǒng)一了。耕耘紡績(jī),勸之課之,使男男女女各務(wù)其本,則民無(wú)饑寒之患;刻鏤刺繡,遏之止之,使老老少少各棄其偽,則民有豐厚之利。如果人君以仁信行教化于下,有如風(fēng)偃草那么容易;如果人君在上帶頭好貪利,則臣下百吏亦效法而肆意侵鄙。人君如果不能修身約己,而想禁民為非者,正如嫌惡火之燃,復(fù)添加柴薪而望遏止其火焰不燔;忿水池之濁,而又?jǐn)噭?dòng)其浪而想遏止其流不渾;這是十分愚蠢的做法,是不可能達(dá)到目的的。因此,人君若能先正其身然后治理國(guó)家,就可以不言而信,不令而行,不教而化了。

【原文】 十一、閱武篇 夫兵甲者,國(guó)之兇器也。土地雖廣,好戰(zhàn)則人彤;邦國(guó)雖安,亟戰(zhàn)則人殆。肜非保全之術(shù),殆非擬寇之方;不可以全除,不可以常用。故農(nóng)隙講武,習(xí)威儀也;是以勾踐軾蛙,卒成霸業(yè);徐偃棄武,遂以喪邦。何則?越習(xí)其威,徐忘其備。孔子日: “不教人戰(zhàn),是謂棄之”。

故知弧矢之威,以利天下,此用兵之機(jī)也。

【譯文】

兵甲武器這類的東西,是一個(gè)國(guó)家的兇器,是不得已而用的。從歷史上看,土地雖廣,如果好于戰(zhàn)爭(zhēng),則百姓必然凋殘;邦國(guó)雖安,如果忘了戰(zhàn)爭(zhēng),則民人必然危險(xiǎn)。在一個(gè)國(guó)家里,如果好戰(zhàn)而窮兵黷武,民人凋敝,而欲保全,那是很難的啊;如果忘戰(zhàn)而上下垂危,盜賊蜂起,而想弭寇,那也是辦不到的呀。兵甲這種東西,是保衛(wèi)一個(gè)國(guó)家所必備的,不可缺少的,因而不可以全廢;可同時(shí)兵甲所到之處,荊棘叢生,破壞性大,因而又不可以經(jīng)常使用。正因?yàn)檗r(nóng)為立國(guó)之本,而兵甲為國(guó)家的兇器又不可常用,故只能講習(xí)武事于農(nóng)之四時(shí)間隙,以習(xí)上下之威儀。所以春秋時(shí)期越國(guó)國(guó)君勾踐見蛙,而俯憑車的橫木以敬之,敬其見敵而有怒氣的蛙,以激勵(lì)士兵怒對(duì)強(qiáng)敵吳國(guó)的士氣,終于得士之死力而成霸業(yè);徐偃王是周穆王時(shí)徐國(guó)的國(guó)君,平時(shí)好行仁義,連最起碼的武事也不講,完全松懈了斗志,最終被楚兵所滅。為什么會(huì)如此呢?這是越王勾踐平時(shí)習(xí)其兵威,而徐偃王完全忘失其武備的緣故。孔子就說(shuō)過(guò):“用事前未經(jīng)任何訓(xùn)練的民眾去同敵人作戰(zhàn),這就等于拿這些民眾去白白地送死。”由此可知,弓箭武器,可以威懾天下。這是用兵的關(guān)鍵所在。

【原文】十二、崇文篇 夫功成設(shè)樂(lè),治定制禮。禮樂(lè)之興,以儒為本。宏風(fēng)導(dǎo)俗,莫尚于文;敷教訓(xùn)人,莫善于學(xué)。因文而隆道,假學(xué)以光身。不臨深溪,不知地之厚;不游文翰,不識(shí)智之源。然則質(zhì)蘊(yùn)吳竿,非筈羽不美;性懷辨慧,非積學(xué)不成。是以建明堂,立辟雍,博覽百家,精研六藝。端拱而知天下,無(wú)為而鑒古今。飛英聲,騰茂實(shí),光于不朽者,其唯學(xué)乎!此文術(shù)也。

斯二者遞為國(guó)用。至若長(zhǎng)氣亙地,成敗定乎鋒端;巨浪滔天,興亡決乎一陣。當(dāng)此之際,則貴干戈,而賤庠序。及乎海岳既晏,波塵已清,偃七德之余威,敷九功之大化。當(dāng)此之際,則輕甲胄,而重詩(shī)書。

是知文武二途,舍一不可;與時(shí)優(yōu)劣,各有其宜。武士儒人,焉可廢也。

【譯文】

古人出戰(zhàn)告捷,就獻(xiàn)奏成功的樂(lè)曲,因而有“功成設(shè)樂(lè)”的說(shuō)法:古時(shí)天下既已安定,就從事制定禮儀,因而有“治定制禮”之稱。然而,禮與樂(lè),必須依靠儒士而作,依靠儒士而興。宏? ??風(fēng)化,導(dǎo)引舊俗,無(wú)過(guò)于文治之術(shù)的了;宣傳政教,訓(xùn)誨人民,沒(méi)有比學(xué)校更好的了。通過(guò)文術(shù),可以隆盛治國(guó)之道;借助學(xué)習(xí),可以光顯后世的聲名。

不臨深溪,不知地之厚度;不看書,不識(shí)智之本源。吳地有竹,其形直,可作箭,然而不憑借筈羽,即使做成了箭,也不算是好箭;人雖有明辨是非之特性,然而如不經(jīng)常學(xué)習(xí)提高,也無(wú)法做到明辨。所以古人致力于興建“明堂”這個(gè)帝王宣明政教的地方,建立“辟雍”這個(gè)教導(dǎo)天下之人的學(xué)校,使人們博覽諸子百家之書,精研禮、樂(lè)、射、御、書、數(shù)之六藝,悠閑靜坐于府第而知天下之事,無(wú)所營(yíng)治而通曉古今治國(guó)的經(jīng)驗(yàn)。要想飛揚(yáng)英美之名,騰傳茂實(shí)之德,光耀后世者,只有通過(guò)學(xué)習(xí)圣人之道才能做到。這就是文藝儒術(shù)之道,也是治國(guó)的方法。

關(guān)于武、文二者,相互交替著為國(guó)家使用。至于戰(zhàn)事之氣氛遍地,成敗則決定于備戰(zhàn)情況;天下之鼎沸大亂,興亡則取決于兩軍’之對(duì)陣。

當(dāng)此之時(shí),人們則自然貴乎武器而輕視學(xué)校。直到天下既定,海水不波,兵塵不起之時(shí),傳統(tǒng)的七種武德也勿須講究了,傳統(tǒng)的六府三事之功也進(jìn)行了廣泛深入的教化。當(dāng)此之時(shí),人們則自然輕甲胄而重視詩(shī)書。由此可知,非武不定,非文不治,故文武二者,缺一不可。一般來(lái)說(shuō),時(shí)亂則崇尚武藝,時(shí)平則崇尚文化知識(shí),文武的運(yùn)用,要根據(jù)具體情況而定,要合其時(shí)而用。因此,武藝忠勇的人和儒家賢德的人,這文武兩方面的人才都應(yīng)當(dāng)珍惜,不可偏重一方。

6. 湯王大道2266號(hào)

蒙城沒(méi)有人了,只能到亳州 2011年9月1日起整體從蒙城遷移到亳州市 安徽省亳州市譙城區(qū)(南部新區(qū))湯王大道2266號(hào)

7. 湯王大道飯局電話

換領(lǐng)駕駛證可以去亳州市交警支隊(duì)車輛管理所(地址京澳線與銀杏路交叉口)。也可以去城里派出所(地址和平路與湯王大道交叉口向南100米路西)、湯陵派出所(魏武大道188號(hào),魏武大道與香附路交叉口南20米路西)、譙陵派出所(交通路182號(hào),老汽車南站對(duì)面),還有市行政服務(wù)中心辦理?yè)Q證業(yè)務(wù)。

8. 湯王大道飯店生意

現(xiàn)在亳州最繁華的街道應(yīng)該是湯王大道。

這條街道不但是亳州市南北主干道之一,車水馬龍,交通繁忙,而且街道兩邊飯店比比皆是。這條大街北通新萬(wàn)達(dá),中間有南半球,南接亳州獨(dú)一無(wú)二的一所大學(xué)—亳州學(xué)院,比鄰宋湯河景區(qū),可謂亳州市南北中軸線!

Hash:1ca26d701866d86a2fd7de632750a2a6f5bfd8f3

聲明:此文由 謝絕崇拜 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com