人造景點(diǎn)英語 人造景點(diǎn)英語怎么寫
導(dǎo)讀:人造景點(diǎn)英語 人造景點(diǎn)英語怎么寫 1. 人造景點(diǎn)英語 2. 人造景點(diǎn)英語怎么寫 3. 人造景點(diǎn)英語怎么說 4. 世界景點(diǎn)英文 5. 人造建筑物英語 6. 人造奇觀的英語 7. 人造地的英語 8. 人造景觀英文翻譯 9. 人造景點(diǎn)英語翻譯 10. 人造景觀的英語
1. 人造景點(diǎn)英語
1、artificialpark人造公園2、beautifulpark美麗的公園3、industrialpark工業(yè)區(qū)4、argepark大公園5、nationalpark國家公園6、privatepark私人公園
2. 人造景點(diǎn)英語怎么寫
一、詞義辨析不一樣
1、sight n. 風(fēng)景,景象
〔辨析〕指眼見的景色,如城市景象或自然風(fēng)光,也指人造景物或奇特的景象。
〔例證〕The sunset was a very beautiful sight.
那次落日真是一幅美景。
2、scene n. 景色,景象
〔辨析〕指某地方、圖畫等中的景色。
〔例證〕The vase was painted with pastoral scenes.
花瓶上繪飾著田園景色。
3、scenery n. 風(fēng)景,景色
〔辨析〕指某一國家或地區(qū)的群山、森林等自然風(fēng)景。
〔例證〕The grassland scenery here is unrivalled.
這里的草原風(fēng)景是無與倫比的。
二、詞義廣泛性不一樣
1、sight
英 [sa?t] 美 [sa?t]
n.視力;視覺;看見;視力范圍;景象
v.看到,發(fā)現(xiàn)(期待的事物)
2、scene
英 [si?n] 美 [sin]
n. 場(chǎng)面;情景;景象;事件
3、scenery
英 ['si?n(?)r?] 美 ['sin?ri]
n. 風(fēng)景;景色;舞臺(tái)布景
三、詞匯搭配不一樣
1、sight
familiar sight 熟悉的情景
frightening sight 可怕的情景
front sight 正面
2、scene
lovely scene 可愛的景色
parting scene 別離的場(chǎng)面
ridiculous scene 可笑的場(chǎng)面
3、scenery
attractive scenery 動(dòng)人的風(fēng)景
beautiful scenery 美麗的風(fēng)景
natural scenery 自然風(fēng)景
3. 人造景點(diǎn)英語怎么說
是網(wǎng)絡(luò)詞匯中文拼音 niubiniubi是一個(gè)形容詞它的名詞形式就是 niubility , lity做后綴以名詞詞尾,表示"性質(zhì)","狀態(tài)",這是某位有才的人造出來的,感覺很符合英語造詞規(guī)則。
4. 世界景點(diǎn)英文
分別是scenic spot、scenic area
scenic
讀音英 ['si?n?k] 美 [?sin?k]
釋義adj. 風(fēng)景優(yōu)美的;舞臺(tái)的;戲劇的n. 風(fēng)景勝地;風(fēng)景照片
短語scenic resort 旅游勝地 ; 風(fēng)景區(qū) ; 觀景度假酒店 ; 景區(qū)旅游度假Scenic Listening 傾聽美景 ; 傾聽美景專輯 ; 聽見風(fēng)景scenic region 景區(qū)
例句
Its scenic north than the lake are. 其北有風(fēng)景優(yōu)美的比都庫湖。
To her,life in a scenic village is like a life in heaven. 對(duì)她來說,生活在風(fēng)景如畫的村莊就像生活在天堂。
People all over the world enjoy going abroad to travel. And no matter where they live, people enjoyvisiting scenic spots in their own country. 全世界的人都喜歡到海外旅游,不管住在那里,人們都喜歡去造訪自己國家內(nèi)風(fēng)景優(yōu)美的地區(qū)。
5. 人造建筑物英語
man-made 是 man 和 made 構(gòu)成的合成詞,先讀 man,再讀 made,與各詞素原來的發(fā)音沒有區(qū)別。
其他多音節(jié)詞可以按音節(jié)拼讀。如 interesting 是由 in-teres-ting 三個(gè)音節(jié)組成,先讀 in,再讀 teres,最后讀 ting。6. 人造奇觀的英語
As we all know, the Great Wall is a great building, I am proud of the Great Wall.
First, the Great Wall two thousand years of history; It is located in northern China. East from Shanhaiguan, west to Jiayuguan, total length of 8851.8 km.
Second, the Great Wall is China's ancient people created one of the great miracles on behalf of China's long history.
Third, in the past, the Great Wall was built to withstand enemy attack on the; Today, the Great Wall has become a popular tourist attraction, which every year attracts many tourists from around the world.
7. 人造地的英語
launch的形容詞是launching,英語單詞,動(dòng)詞、名詞,作動(dòng)詞時(shí)意為“發(fā)射(導(dǎo)彈、火箭等);發(fā)起,發(fā)動(dòng);使……下水;開始; 起飛”,作名詞時(shí)意為“ 發(fā)射;發(fā)行,投放市場(chǎng);下水;汽艇”。
vt.
發(fā)射(衛(wèi)星、導(dǎo)彈等);投擲;使…升空:
In 1970,China successfully launched a man-made satellite.
1970年,中國成功地發(fā)射了一顆人造衛(wèi)星。
使(船)下水;使(新船)首次下水:
to launch a cargo ship from the shipyard
使貨輪從船塢下水
發(fā)動(dòng),發(fā)起:
They launched a violent attack on the enemy at dawn.
8. 人造景觀英文翻譯
景觀概念主要是旅游上的概念,指具有審美特征的自然和人工的地表景色,意同風(fēng)光、景色、風(fēng)景; 人造景觀;自然地理學(xué)中指一定區(qū)域內(nèi)由地形、地貌、土壤、水體、植物和動(dòng)物等所構(gòu)成的綜合體。
深化方案就是指設(shè)計(jì)理念和設(shè)計(jì)方向已經(jīng)得到了甲方的認(rèn)可,需要你深化下來,把東西落地,這個(gè)已經(jīng)在方案的后期了,基本就是已經(jīng)準(zhǔn)備要實(shí)現(xiàn)的東西,或者在概念之后更為具象的表達(dá)你的設(shè)計(jì)方案了。
9. 人造景點(diǎn)英語翻譯
三仙山風(fēng)景區(qū)位于煙臺(tái)市蓬萊區(qū)北端的黃海之濱,西與八仙過海景區(qū)、三仙山溫泉相毗鄰,北與長山列島隔海相望,是一處集旅游觀光與休閑度假于一體的綜合性景區(qū),更是山東半島黃金旅游線上的一顆璀璨明珠。
三仙山是人造景觀,在05年開始建造,耗資耗資32億人民幣,整個(gè)景區(qū)由三和大殿、蓬萊仙島、瀛洲仙境等景觀組成,將南北園林的特點(diǎn)融為一體,你可以感受到北方皇家園林的宏偉,也能看到南方私家園林的秀麗,因其宏大的規(guī)模、巧奪天工的藝術(shù),被認(rèn)為是繼圓明園、頤和園之后中國古典園林的又一個(gè)典范,名氣非常之高。垍頭條萊
10. 人造景觀的英語
Caves,Dunhuang
千佛洞Thousand-BuddhaCave
壁畫murals/fresco
佛經(jīng)BuddhistSutra
塔里木盆地TarimBasin
土魯番Turpan
華清池HuaqingHotSprings
河西走廊HexiCorridor
昆山市cityofKunshan
帕米爾山區(qū)PamirMountainousRegion
三峽ThreeGorges
月牙泉CrescentSpring
桂林Guilin
陽朔Yangshuo
板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains
武當(dāng)山WudangMountain
嵩山SongshanMountain
少林寺ShaolinTemple
泰山MountTai
岱廟DaiTemple
日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak
玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor
黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”
象鼻山ElephantTrunkHill
獨(dú)秀峰thepeakofuniquebeauty
七星巖thesevenstarcrag
疊彩山PiledSilkHill
駱駝山CamelHill
漓江游cruiseontheLiRiver
三山曉色threeHillatDawn
青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater
月牙山CrescentHill
千佛巖CliffofThousandBuddhas
滇池LakeDianchi
黑龍?zhí)禕lackDragonPool
珠江夜游PearlRiverNightCruise
岷江Minjiangriver
野生動(dòng)物園SafariPark
中國民俗文化村ChinaFolkCultureVillages
佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains
五臺(tái)山WutaiMountain
普陀山MountPutuo
九華山JiuhuaMountain
峨嵋山MountEmei
五岳China’sfivegreat/ 秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang
兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy
青銅戰(zhàn)車戰(zhàn)馬bronzechariotsandhorses
與實(shí)物一樣大小life-size
臨潼區(qū)LintongDistrict
大雁塔BigWildGoosePagoda
絲綢之路theSilkRoad
敦煌Dunhuang
敦煌莫高窟M(jìn)ogaoGrottoes/YellowMountain
迎客松Guest-GreetingP ine
半山寺Mid-HillTemple
云谷寺CloudyValleyTemple
光明頂BrightSummit
天都峰HeavenlyCapitalPeak
蓮花峰LotusPeak
奇松strangely-shapedpines
怪石grotesquerockformations
云海seasofclouds
溫泉hotsprings
紫金山天文臺(tái)PurpleMountainObservatory
南天門TheHeavenlySouthernGate
午門meridiangate
天壇theTempleofHeaven
紫禁城theForbiddenCity
故宮theImperialPlace
故宮博物院thePalaceMuseum
護(hù)城河Moat
回音壁echowall
居庸關(guān)Juyongguanpass
長壽山thelongevityhill
九龍壁theninedragonwall
黃龍洞theyellowdragoncave
大清真寺greatmosque
黃帝陵HuangDiMausoleum
十三陵MingTombs
中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum
成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan
魯迅故居Luxun’sformerresidence
(重慶)渣滓洞CinderCave
(重慶)紅巖村RedCragVillage
(延安)寶塔山PagodaHill
東方威尼斯OrientalVenice
蘇州園林Suzhougardens
獅子林LionGroveGarden
怡園JoyousGarden
留園lingeringGarden
網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets
耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat
西湖WestLake
蘇堤SuCauseway
白堤BaiCauseway
斷橋BrokenBridge
外西湖OuterWestLake
九寨溝jiuzhaigou
布達(dá)拉宮PotalaPalace
日月潭LakeSunMoon
3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites
[擴(kuò)展]
堡fort,fortress
城堡castle
長廊TheLongCorridor
殿hall
拱頂vault
鼓樓drum-tower
荷塘lotuspond
湖石假山Lakesiderocksandrockeries
祭壇altar
角樓watchtower
九曲橋BridgeofNineTurnings
廊corridor
陵墓emperor’smausoleum/tomb
樓tower;mansion
牌樓pailou,decoratedarchway
橋bridges
水榭paviliononthewater
塔pagoda;tower
臺(tái)terrace
壇altar
梯staircase
亭閣pavilion
亭臺(tái)樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture
溪streams
行宮Atemporaryimperialpalace
鐘樓bell-tower
柱pillar,column,post
碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet
碑林theforestofsteles,tabletforest
碑座pedestalofthetablet
壁畫murals;fresco
避暑山莊mountainresort
避暑勝地summerresort
冬季旅游勝地Winterresort
度假勝地holidayresort
佛教勝地Buddhistresort
滑雪勝地Skiresort
冰山iceberg
火山volcano
青山greenhill
場(chǎng)所site,venue,locale,seat
出土unearth
道觀Taoisttemple
道教名山Taoistmountain
堤防embankment
地下軍團(tuán)buriedlegion
雕塑Sculptures
雕像statue
頂點(diǎn)Summit
定情之物tokenoflove
洞穴/巖洞cave;cavern
仿古制品antiquereplica
復(fù)制品Replica
高超工藝superiorworkmanship
孤柏Lonecypress
古董antique,antiquity,curio
古跡placeofhistoricalinterest
古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex
古墓ancienttomb
古松Age-oldpinetrees
古玩店antique/curioshop
國家公園nationalpark
海平面Sealevel
號(hào)稱五岳之 首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells
假山rockeries
建筑風(fēng)格Architecturalstyle
江南水鄉(xiāng)southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver
景象Spectacle
領(lǐng)略自然景觀的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape
蜜月度假勝地honeymoonresort
名山famousmountain/mountainresort
名山大川famousmountainsandgreatrivers
摩崖石刻Carvedoutofacliff
瀑布waterfall,fall
小瀑布cascade
飛瀑plungingwaterfall
曲阜Qufu
曲徑windingpath
人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
日落Sunset
溶洞water-erodedcave
溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery
石舫stoneboat
石灰池Calcifiedpond
石灰?guī)r洞limestonecave
石窟grotto
石牌Stonesteles
石橋Stonebridge
石筍stalagmite
石像Portraitstone
世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld
世界七大奇跡sevenwondersoftheworld
世界文化遺產(chǎn)保護(hù)地WorldHeritageSites(WHS)
世界之窗WindowoftheWorld
書法真跡calligraphicrelics
水鄉(xiāng)景色riversidescenery
私家園林Privategarden
四大奇觀Fourwonders
縮影Miniature
天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld
天下第一泉Thefinestspringunderheaven
武當(dāng)功夫Wudangmartialarts
險(xiǎn)峰perilouspeaks
香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)
鑲嵌inlay
修復(fù)Renovate
雪峰snow-toppedpeaks
雪山Snow-cappedmountain
釉面磚Glazedtile
御花園imperialgarden
園林建筑Gardenarchitecture
原始森林virginforest
藻類algae
植物園botanicalgarden
主題公園themepark
自然景觀naturalattraction;naturallandscape/scenery
綜合建筑buildingcomplex
坐佛SittingBuddha
5)歷史人文historyandhumanculture
[擴(kuò)展]
春秋時(shí)期TheSpringandAutumnPeriod
吐蕃王國TuboKingdom
王朝dynasty
舊石器時(shí)代Paleolithictimes
新石器時(shí)代theNeolithicAge;NewStoneAge'
瑪雅文化Mayancivilization
母系氏族社會(huì)matriarchalclansociety
清朝帝王Qingemperors
文成公主TangPrincessWencheng
春秋時(shí)代TheSpringandAutumnPeriod
大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator
慈禧太后EmpressDowagerCiXi
祭祀offersacrifices
君主monarch
皇妃Imperialconcubine
丞相Primeminister
太監(jiān)Courteunuch
古裝Ancientcostume
朝代dynasty
歷代variousdynasty
少數(shù)民族e(cuò)thnicminority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
維吾爾族Uygur
納西族Naximinority
阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture
古代器具Ancientutensils
考古學(xué)家archaeologist
發(fā)掘unearth
吉尼斯世界紀(jì)錄TheGuinnessBookofWorldRecords
公元AD(AnnoDomini)
公元前BC(BeforeChrist)
誕生地Birthplace
歷史文物historicalrelics
歷史遺跡historicalsite
青銅器Bronzeware
文人menofletters
雅士refinedscholars
文物culturalrelics
西域westerncountries
6)經(jīng)典描繪語句classicdescriptions
[? ?展]
八方來客touristsfromallpartsoftheworld
保存完好well-preserved
波光粼粼的湖sparklinglake
蒼松翠柏greenpinesandcypresses
層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…
姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful
崇山峻嶺steepmountains
船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view
純潔purity
雕梁畫棟carvedbeamsandpaintedpillars
洞天福地sceneryofexceptionalcharm
陡峭的precipitous
陰云蔽日overcast
飛流急湍whirlpoolsandrapids
峰回路轉(zhuǎn)thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks
高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship
古香古色ofantiquebeauty
宏偉的Majestic
宏偉挺拔toweringmagnificence
湖光山色landscapeoflakesandhills
華麗的gorgeous
吉利的propitious
極目遠(yuǎn)眺lookasfarastheeyecansee
金碧輝煌splendidandmagnificent
盡收眼底holdapanoramicview
驚嘆不已(be)marveled;marvelat…
驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks
景色如畫picturesqueviews
樂不思蜀toodelightedtobehomesick
琳瑯滿目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies
鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith
玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought
流連忘返lingeron;toodelightedtoleave
綠水青山greenhillsandclearwaters
迷人enchanting/bewitching/fascinating
墨客騷人menofletters
奇峰異石picturesquepeaksandrocks
奇花異草exoticflowersandherbs
奇珍異寶raretreasure
巧妙設(shè)計(jì)well-designed
青山不斷greenhillsrollonendlessly
清澈見底limpid
曲折tortuous
群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills
日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)
如畫picturesque
如詩poetic
山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills
山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape
閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling
賞心悅目delightful
天方夜譚(lit.)theArabiannights
(褒義)exotic
(貶義)asheerfallacy
天下奇觀wonder;marvelousspectacle
蜿蜒流淌的河水windingriver
蜿蜒曲折winding/zigzagging
萬紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors
巍然屹立towering
蔚為壯觀splendid/spectacular
聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned
無邊無際boundless
無可抗拒的overpowering
熙熙攘攘crowded/hustleandbustle
俠義心腸chivalrous
仙境wonderland
鮮花盛開flowersinblossom
相映成趣formdelightfulcontrast
心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted
雄偉險(xiǎn)峻precipitous
懸崖絕壁cliff/precipice
絢麗多姿colorful
煙波浩渺awideexpanseofmistywaters
一覽無余holdallviewsinsight/inasingleglance
依山傍水nestlingunderamountainandnearariver
意猶未盡lingeron
優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant
誘人景色invitingviews
魚米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney
郁郁蔥蔥luxuriantlygreen
枝繁葉茂luxuriant
莊嚴(yán)grandeur
莊嚴(yán)肅穆solemn
壯麗景色spectacularscene
忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist
船行水上,人游畫中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater
上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinh eaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.
五岳歸來不看山,黃山歸來不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.
桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,
陽朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.
五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains
天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven
黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings
Hash:68da47089cb5a501cc0b13806bf649201270117c
聲明:此文由 謝絕崇拜 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com