手机电影国产精品,欧美日韩国产亚洲精品,麻花豆传媒剧吴梦梦免费,久久久久久久精品国产亚洲87

日本的歌舞伎能體現(xiàn)日本的什么文化特征,還有

  歌舞伎是日本典型的民族表演藝術(shù),起源于17世紀(jì)江戶初期,1600年發(fā)展為成熟的一個劇種,演員只有男性.近400年來與能樂、狂言一起保留至今。  歌舞伎是日本所獨有的一種戲劇,也是日本傳統(tǒng)藝能之一。在日本國內(nèi)被列為重要無形文化財,也在2005年被聯(lián)合國教科文組織列為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。  現(xiàn)代歌舞伎的特征是布景精致、舞臺機(jī)關(guān)復(fù)雜,演員服裝與化妝華麗,且演員清一色為男性。  歌舞伎的始祖是日本婦孺皆知的美女阿國,她是島根縣出云大社巫女(即未婚的年青女子,在神社專事奏樂、祈禱等工作),為修繕神社,阿國四處募捐。她在京都鬧市區(qū)搭戲棚,表演《念佛舞》。這本是表現(xiàn)宗教的舞蹈,阿國卻一改舊程式,創(chuàng)作了《茶館老板娘》阿國女扮男裝,身著黑衣,纏上黑包頭,腰束紅巾,掛著古樂器紫銅鉦,插著日本刀,瀟灑俊美,老板娘一見鐘情,阿國表演時還即興加進(jìn)現(xiàn)實生活中詼諧情節(jié),演出引起轟動。阿園創(chuàng)新的《念佛舞》,又不斷充實、完善,從民間傳人宮廷,漸漸成為獨具風(fēng)格的表演藝術(shù)。  流傳最廣的說法是源于“傾く(かぶく)”此字的連用形。日語中,將引人注目的動作、服裝稱為“かぶき”,而這樣的人稱為“傾奇者(かぶき者)”。有人因此貼切地用了同音的三個漢字:歌(か)、舞(ぶ)、妓(き)來為這種表演命名,“歌舞妓”一詞因而誕生。不久因為也有男性參演,所以也有人寫做“歌舞伎”。后來由于禁止女性演出,“歌舞妓”這種寫法變得非常稀少,自明治時代以后,定稱為“歌舞伎”。  歌舞伎的主題大致有兩類:一是描寫貴族和武士的世界,二是表現(xiàn)民眾生活。劇目可分四種:“義大夫”狂言(由“人形凈琉璃Ningyo Jyoruri”(現(xiàn)在稱“文樂Bunraku”)改編的歌舞伎劇目叫“義太夫狂言Gidayu Kyogen”。 “義太夫節(jié)”乃凈琉璃的唱腔, 為竹本義太夫 Takemoto Gidayu創(chuàng)作的唱腔,后來變成說唱“義太夫節(jié)”的藝術(shù)家的總稱。在這里“狂言”是故事的意思。“義太夫狂言”是“義太夫說唱的(或用義太夫節(jié)說唱的)故事”的意思。);“時代物”狂言,是借古喻今的歷史劇;“世話物”狂言,描寫庶民生活和愛情故事劇;稱作“所作事”狂言的舞蹈劇,內(nèi)容涉及忠孝仁義等道義,對二般市民進(jìn)行勤儉、行善、懲惡的道德教育。  “美人爺爺”坂東玉三郎  如果你一直穿著褲子走路,就感受不到穿著裙子的人的心理  本刊記者 蒯樂昊 發(fā)自上海  見過坂東玉三郎你就知道,陳凱歌的《梅蘭芳》真的選錯演員了。  他身量瘦削,古時大家閨秀般微微含著胸,兩臂略顯拘謹(jǐn)?shù)刭N在身側(cè),肩膀輕聳,一路均勻碎步,如風(fēng)吹過水面。面孔白凈清秀,看不到皺紋,眼神婉轉(zhuǎn),在人群里瞥見舊相知,就頷首遞去一朵微笑。  你看不出他的年齡,甚至含糊了他的性別,雖然他一身男裝。他年已60,舞臺生涯53年,中國曲迷稱呼他“美人爺爺”。  男人的身體,女人的形態(tài)  坂東玉三郎,日本國寶級藝術(shù)大師,歌舞伎中的“女形”,相當(dāng)于京劇的“男旦”。坂東在日本的地位,相當(dāng)于梅蘭芳在中國。  玉三郎有自己的一套原則。比如,舞臺之下,他跟演對手戲的演員盡量減少接觸,即使與他合作10年以上的搭檔,他也與之保持距離。因為他認(rèn)為舞臺上的神秘感不應(yīng)被輕易打破,如果生活里兩人太過熟悉,就會影響舞臺上的敏感與磁場。  雖然臺上是生死愛侶,在為《牡丹亭》舉辦的記者招待會上,他跟飾演柳夢梅的俞玖林比肩而坐,卻連眼神交匯都沒一次。  “以前跟我配? ?的都是花旦,從未跟男旦合作演出過,所以我最初跟玉三郎先生的配合總有一種照顧的心態(tài),照顧他是非昆曲專業(yè)的演員,照顧他是男人。但是上得臺來,眼神一對,我竟然完全感覺不到他是一個男人,尤其在他表達(dá)杜麗娘的羞澀之情時。這種舞臺感受非常奇妙。”蘇州昆劇院當(dāng)家小生俞玖林說。  跟坂東先生交往過的人都說他是一個無比純凈的人,過著排練廳、劇場、家三點一線,幾乎與世隔絕的生活。他白天排練,晚上演出,為了放松肌肉和保持形體,臨睡前半小時接受專業(yè)醫(yī)師的按摩,幾乎沒有個人生活,不參加社會活動,一生未娶,也沒有任何緋聞。  他不單是出色的“女形”,也常常出演男性角色,有一出戲里他先飾演“女形”,之后換成霸氣豪邁的“獅子精”(歌舞伎中,常有化身動物的角色,表演十分粗獷,類似京劇中的花臉);他扮演的《源氏物語》中的“光之君”,完全傳達(dá)出男性的俊朗與儒雅;還有一出戲中他飾演一個男扮女裝的盜賊,全身女人裝扮,但觀眾看到的仍是一個玩世不恭、帶著痞氣的帥氣壞男人,坂東的表演已經(jīng)完全超脫了男女的天然性別差異。  人們都說他終生不娶,是因為他將一切時間和精力獻(xiàn)給了舞臺。其實,從另一個角度也許更容易理解此事:一個可以在角色中宜男宜女忽男忽女的人,怎會允許現(xiàn)實生活里界定分明的性別身份來混淆自己?一個習(xí)慣了演繹完美愛戀的戲癡,現(xiàn)實生活里又有哪一段凡俗愛情能夠讓他徹底滿意?  我是天生的歌舞伎者  人物周刊:當(dāng)年斥責(zé)您說大話的父親,知道您能在中國重演梅蘭芳的經(jīng)典劇作感受如何?  坂東:很可惜我父親已經(jīng)去世了,如果他知道能有這一天一定非常高興。梅蘭芳先生當(dāng)年對我們家族乃至日本歌舞伎界的影響,延續(xù)幾十年,至今仍在。其實我自己也沒有想到真的會有這一天,這一切看起來都像在做夢。  人物周刊:在中國“男旦”已經(jīng)越來越少,而日本歌舞伎的“女形”傳統(tǒng)保持得相當(dāng)好,這是為什么?  坂東:“女形”藝術(shù)的魅力在于它是一種女演員所無法替代的藝術(shù)領(lǐng)域。“女形”所扮演的女性并不是為追求女性的真實性,而是一種從男性角度體味到的女性之抽象感。“女形”的魔力不在于男性如何來演女性,而在于如何將自身變?yōu)榕浴! 鹘y(tǒng)的喪失是很可惜的事情,也許我說這話對待我那么好的中國昆曲藝術(shù)家有些不敬,但當(dāng)我逐步走近中國傳統(tǒng)戲劇,確實會有一些失望。  中國先有昆曲,再有京劇,京劇鼎盛的時期,昆曲衰落了,這以后的昆曲受到很多京劇的影響。我在學(xué)習(xí)昆曲的過程中,非常希望能了解真正原始的昆曲,希望看到昆曲在沒有受到京劇影響之前的服裝和內(nèi)容。于是我去了蘇州昆曲博物館,但我沒有找到,連在博物館里都沒留下任何資料,這使我很驚訝。這樣的流失,我們還能不能回歸和復(fù)活昆曲的本來面貌呢?也許中國傳統(tǒng)戲劇在大時代的前進(jìn)過程中忽略了保護(hù),我非常渴望中國能保有更多的傳統(tǒng)戲劇。  人物周刊:我注意到您的手非常小,腳也大概只有35碼,肩是中國所謂的削肩,您知道,在中國對男旦是有身體要求的,比如他們必須是削肩,身高不能超過一定的尺寸,手必須細(xì)小柔美如女性等,歌舞伎對“女形”是不是也有同樣的要求呢?  坂東:(笑)是的,幾乎一模一樣。所以可能我天生就是歌舞伎者。我天然擁有這些條件,而且天然就喜歡穿著和服在舞臺上表演。我從小就明確知道自己需要什么,我一直為“女形”保持著規(guī)律而平靜的生活,基本沒有私生活,沒有家庭,沒有孩子,不 考慮普通的家庭瑣事,也不知道錢該怎么花。  人物周刊:太過簡單的生活方式會不會影響您的人生閱歷,影響您對人物內(nèi)心復(fù)雜情感的理解和表達(dá)呢?  坂東:我覺得關(guān)鍵是自己怎樣看待、怎樣理解生活中的內(nèi)容。有時生活逐漸富有繁雜,心靈卻反而貧窮和枯竭。比方說,我在蘇州昆劇院時,只有一處水龍頭是供熱水的,大家都會排隊來取熱水,就能夠體會熱水的意義。而在日本,每個水龍頭都能取到熱水,人們便忽略了冷水與熱水的區(qū)別,熱水的意義就淺了。  人物周刊:男旦也好女形也好,最初都是因為女人不能拋頭露面演戲,而舞臺上又需要女性角色,才由男人反串。今天女演員演出已經(jīng)不成問題了,反串意義何在?  坂東:女演員只是用自己的女兒身來演女人,我覺得似乎是件無趣的事情。這和做菜是一樣的。若食物只不過是食材的天然原貌,那就太簡單無味。困難的是把原始狀態(tài)的食材加以改變,再組合成另外一種菜。這很難,卻更有意思。男旦和女演員的性質(zhì)是一樣的,但男演員演女性人物,是先把天然的自己否定一次,然后重塑一次。要在藝術(shù)上看起來更像女人,就像是在用男人的身體作畫,因此男人的身體需要鍛煉,變成有美感的女人的身體。  人物周刊:您如何鍛煉并做到這一點?  坂東:觀察女人,用腦、用心觀察。比如女人看男人的眼神,杜麗娘是大家閨秀,她看到男人時肯定不會是這樣的眼神(作直勾勾狀),她一定是躲閃的、欲看又欲躲的樣子(作羞狀)。杜麗娘在病中,有一個推窗的動作,我在江南古鎮(zhèn)發(fā)現(xiàn),中國的木窗很重,所以我就加大了推的力量,模擬她推不動的樣子。而且窗子一推開,我馬上增加了一絲搖晃的動作,表現(xiàn)她這時已病得弱不禁風(fēng)。  這是日積月累的觀察,生活中的女人,以前畫冊文字中的女人,觀察她們的神態(tài)、動作,然后組合起來。女形藝術(shù)常常是形態(tài)產(chǎn)生思想,當(dāng)你化好妝、穿上古典的衣裙,你就會變成劇中人,可如果你一直穿褲子走路,你就感受不到穿著裙子的人的心理。  人物周刊:對您來說,昆曲最大的難點在什么地方?  坂東:最難的還是語言,日語中動詞放在語句的最后,而漢語中動詞是在中間,所以在情緒表達(dá)上,一切都不一樣了。  人物周刊:您說您試圖從湯顯祖的立場來理解杜麗娘,您理解的杜麗娘是一個怎樣的女人?  坂東:湯先生寫這部戲的時候已經(jīng)年邁,經(jīng)歷過世間滄桑,悟透人生。他筆下的杜麗娘雖然是個年輕的姑娘,但是在她病中,她發(fā)現(xiàn)自己一夜間相貌憔悴,于是想作畫留住此刻的容顏。這些都不是一個年輕姑娘的心理,這是一個接近死亡的老者的心理。我在琢磨這個人物時,常常發(fā)現(xiàn)在人物背后,有另一個聲音在發(fā)言。  人物周刊:這另一個聲音是指命運嗎?正如日本文化里常常出現(xiàn)的哲思:生命短暫無常?  坂東:也許,但我說的是原作者的聲音,是湯顯祖在借杜麗娘發(fā)言。《牡丹亭》最打動我的一點,是男女在正常情況下無法相見相愛,只有在夢里或者隔著生死才能相愛,這與日本文化里某些東西不謀而合。但最后,杜麗娘和柳夢梅的真情感動上天,神讓杜麗娘起死回生了。這個(大團(tuán)圓)結(jié)局就是典型的中國文化,日本文化里是不會有這一出的。  人物周刊:精神氣質(zhì)上,有人評價梅蘭芳先生的美有“人間性”,您的美有接近無意識界的“透明感”,這也是中日文化之間的差異所致,您自己覺得呢?  坂東:我想,一切古典藝術(shù)形態(tài),都存在著節(jié)制之美,它們的形態(tài)經(jīng)過長期積淀,已經(jīng)高度程式化,但是觀眾仍可? ??在不同表演者看似程式化的表現(xiàn)中,體會到非常獨特而幽微的細(xì)節(jié)。

Hash:5253cadfb05fa618526544545206caf6271ab925

聲明:此文由 區(qū)塊大康 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com