石林的景點區(qū)英文中文簡單介紹 風(fēng)景名勝區(qū)的英語
導(dǎo)讀:石林的景點區(qū)英文中文簡單介紹 風(fēng)景名勝區(qū)的英語 1. 風(fēng)景名勝區(qū)的英語 2. 風(fēng)景名勝區(qū)的英語怎么讀 3. 名勝風(fēng)景區(qū)英文 4. 風(fēng)景旅游區(qū)英文 5. 風(fēng)景名勝區(qū) 英語 6. 風(fēng)景名勝區(qū)的英語作文 7. 風(fēng)景名勝區(qū)的英語怎么說 8. 風(fēng)景名勝區(qū)的英文翻譯 9. 風(fēng)景名勝區(qū)的英語翻譯 10. 風(fēng)景名勝區(qū) 英文
1. 風(fēng)景名勝區(qū)的英語
景點的英文:scenic spotsscenic spots英文發(fā)音:[?si?n?k sp?ts]中文釋義:景點;旅游景點;風(fēng)景名勝例句:Now I understand this is one of Kanas Lake's scenic spots, Yueliang ( Moon) Lake.我明白了,這里就是喀納斯湖的標(biāo)志景點之一月亮灣了。詞匯解析:
1、scenic英文發(fā)音:[?si?n?k]中文釋義:adj.風(fēng)景優(yōu)美的;舞臺布景的例句:This is an extremely scenic part of America.這是美國風(fēng)景非常秀麗的一個地區(qū)。
2、spots英文發(fā)音:[sp?ts]中文釋義:n.斑點;污跡;污漬;臟點;(皮膚上的)丘疹,皰疹,粉刺;膿皰例句:Not surprisingly, it's one of the world's top spots for divers.經(jīng)常,它是一個世界的頂級的潛水員的地點。擴展資料scenic的同根詞:1、scenery英文發(fā)音:['si?n(?)r?]中文釋義:n. 風(fēng)景;景色;舞臺布景例句:But what about its scenery?可是里面的景色怎么樣?2、scenically英文發(fā)音:['si:nikli]中文釋義:adv. 布景地;風(fēng)景優(yōu)美地例句:The train journey from Sarajevo to Belgrade may have huge symbolic significance but, scenically從薩拉熱窩到貝爾格萊德的火車旅程雖有巨大的象征意義
2. 風(fēng)景名勝區(qū)的英語怎么讀
香格里拉 [xiāng gé lǐ lā ]位于云南省西北部。為“香格里拉”旅游線路的腹地。從大理沿滇藏公路北行315公里,可達迪慶藏族自治州首府中甸縣城中心鎮(zhèn),距昆明659公里,乘飛機50分鐘可達。迪慶,藏語意為“吉祥如意的地方”。由于地處青藏高原東南邊緣、橫斷山脈南段北端,“三江并流”之腹地,形成獨特的融雪山、峽谷、草原、高山湖泊、原始森林和民族風(fēng)情為一體的景觀,為多功能的旅游風(fēng)景名勝區(qū)。景區(qū)內(nèi)雪峰連綿,云南省最高峰卡格博峰等巍峨壯麗、僅中甸縣境內(nèi),海拔4000米以上的雪山就達470座峽谷縱橫深切,最著名的有金沙江虎跳峽、瀾滄江峽谷等大峽谷,再有遼闊的高山草原牧場、莽莽的原始森林以及星羅棋布的高山湖泊,使迪慶的自然景觀神奇險峻而又清幽靈秀。香格里拉藏語意為“心中的日月”,英文SHANGRI-LA的漢語音譯,英語發(fā)音則源于香格里拉的腹地的藏語方言。
3. 名勝風(fēng)景區(qū)英文
鐘山風(fēng)景區(qū) Zhongshan Hill Scenic Area 中山陵 Dr.Sun Yat-sen’s Mausoleum明孝陵 Ming Emperors Tomb 靈谷公園 Linggu Park孫中山紀(jì)念館 The Memorial Hall of Dr.Sun Yat-sen音樂臺 Music Platform
4. 風(fēng)景旅游區(qū)英文
landscape 用于自然景色風(fēng)光,寬廣的, view 場景或遠(yuǎn)景,風(fēng)景畫, the view from the tower scenery 尤指鄉(xiāng)村的自然景色,也可以指舞臺布景。
scene現(xiàn)場,景象,the scene of the crime,也可以指電影中的一組鏡頭 outlook 態(tài)度,前途,了望處, prospect 呈現(xiàn)在眼前的景物 同scene。5. 風(fēng)景名勝區(qū) 英語
theOrientalPearlTower:東方明珠theBund:外灘theJinmaoBuilding:金茂大廈theShanghaiScienceandTechnologyMuseum:上海科技館YuGarden:豫園ShanghaiGrandTheatre:上海大劇院LightRailStation:輕軌站HongkouFootballStadium:虹口足球館People'sSquare:人民廣場ShanghaiMuseum:上海博物館HongqiaoInternationalAirport:虹橋國際機場PudongInternationalAirport:浦東國際機場MaglevCenturyParkStation:世紀(jì)公園地鐵站HuangpuRiver:黃浦江
6. 風(fēng)景名勝區(qū)的英語作文
首先用英語對云臺山的地理位置,整體風(fēng)景風(fēng)貌進行描寫。其次,用英語對云臺山的具體旅游景點,以及各景點的特點逐一進行描述。最后用英語寫對游客到云臺山來旅游的歡迎語。
7. 風(fēng)景名勝區(qū)的英語怎么說
海南島幾個著名的景點Several famous scenic spots in Hainan Island 注:famous 英 [?fe?m?s] 美 [?fem?s] .adj. 著名的,出名的; 〈古〉一流的,極好的; [例句]New Orleans is f amous for its cuisine..新奧爾良以其美食而著稱。 條萊垍頭
8. 風(fēng)景名勝區(qū)的英文翻譯
place有景點的意思。名勝古跡的英語翻譯是:place of interest 。除此之外,他作為名詞,有位置,地點,場所,地方,城鎮(zhèn),職位,獲獎的名次的意思。
作為動詞,有放置,安放,安置,安頓,認(rèn)出,下指示,寄托,辨認(rèn),取得名次的意思。但最常用的還是作為地點的這個意思。
9. 風(fēng)景名勝區(qū)的英語翻譯
國家重點風(fēng)景名勝區(qū) major national scenic spot 風(fēng)景名勝區(qū) scenic and historic area 國家重點文物保護單位 important cultural relic sites under state-level protection 國家歷史文化名城 historical and cultural city of the state 中國優(yōu)秀旅游城市 outstanding tourist cities of China 國家園林城市 national garden cities 國家級自然保護區(qū) national reserves 世界生物圈保護區(qū) world biosphere reserve 國家級博物館 National Museum 國家濕地公園 National Wetland Park 世界地質(zhì)公園 world geological park 國家地質(zhì)公園 national geopark 國家森林公園 National forest park 國家AAAAA級旅游景區(qū) National AAAAA tourist attractions 愛國主義教育基地 a base of patriotic and moral education 世界文化和自然遺產(chǎn) world cultural and natural heritage
10. 風(fēng)景名勝區(qū) 英文
Caves,Dunhuang
千佛洞Thousand-BuddhaCave
壁畫murals/fresco
佛經(jīng)BuddhistSutra
塔里木盆地TarimBasin
土魯番Turpan
華清池HuaqingHotSprings
河西走廊HexiCorridor
昆山市cityofKunshan
帕米爾山區(qū)PamirMountainousRegion
三峽ThreeGorges
月牙泉CrescentSpring
桂林Guilin
陽朔Yangshuo
板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains
武當(dāng)山WudangMountain
嵩山SongshanMountain
少林寺ShaolinTemple
泰山MountTai
岱廟DaiTemple
日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak
玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor
黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”
象鼻山ElephantTrunkHill
獨秀峰thepeakofuniquebeauty
七星巖thesevenstarcrag
疊彩山PiledSilkHill
駱駝山CamelHill
漓江游cruiseontheLiRiver
三山曉色threeHillatDawn
青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater
月牙山CrescentHill
千佛巖CliffofThousandBuddhas
滇池LakeDianchi
黑龍?zhí)禕lackDragonPool
珠江夜游PearlRiverNightCruise
岷江Minjiangriver
野生動物園SafariPark
中國民俗文化村ChinaFolkCultureVillages
佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains
五臺山WutaiMountain
普陀山MountPutuo
九華山JiuhuaMountain
峨嵋山MountEmei
五岳China’sfivegreat/ 秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang
兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy
青銅戰(zhàn)車戰(zhàn)馬bronzechariotsandhorses
與實物一樣大小life-size
臨潼區(qū)LintongDistrict
大雁塔BigWildGoosePagoda
絲綢之路theSilkRoad
敦煌Dunhuang
敦煌莫高窟MogaoGrottoes/YellowMountain
迎客松Guest-GreetingPine
半山寺Mid-HillTemple
云谷寺CloudyValleyTemple
光明頂BrightSummit
天都峰HeavenlyCapitalPeak
蓮花峰LotusPeak
奇松strangely-shapedpines
怪石grotesquerockformations
云海seasofclouds
溫泉hotsprings
紫金山天文臺PurpleMountainObservatory
南天門TheHeavenlySouthernGate
午門meridiangate
天壇theTempleofHeaven
紫禁城theForbiddenCity
故宮theImperialPlace
故宮博物院thePalaceMuseum
護城河Moat
回音壁echowall
居庸關(guān)Juyongguanpass
長壽山thelongevityhill
九龍壁theninedragonwall
黃龍洞theyellowdragoncave
大清真寺greatmosque
黃帝陵HuangDiMausoleum
十三陵MingTombs
中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum
成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan
魯迅故居Luxun’sformerresidence
(重慶)渣滓洞CinderCave
(重慶)紅巖村RedCragVillage
(延安)寶塔山PagodaHill
東方威尼斯OrientalVenice
蘇州園林Suzhougardens
獅子林LionGroveGarden
怡園JoyousGarden
留園lingeringGarden
網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets
耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat
西湖WestLake
蘇堤SuCauseway
白堤BaiCauseway
斷橋BrokenBridge
外西湖OuterWestLake
九寨溝jiuzhaigou
布達拉宮PotalaPalace
日月潭LakeSunMoon
3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites
[擴展]
堡fort,fortress
城堡castle
長廊TheLongCorridor
殿hall
拱頂vault
鼓樓drum-tower
荷塘lotuspond
湖石假山Lakesiderocksandrockeries
祭壇altar
角樓watchtower
九曲橋BridgeofNineTurnings
廊corridor
陵墓emperor’smausoleum/tomb
樓tower;mansion
牌樓pailou,decoratedarchway
橋bridges
水榭paviliononthewater
塔pagoda;tower
臺terrace
壇altar
梯staircase
亭閣pavilion
亭臺樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture
溪streams
行宮Atemporaryimperialpalace
鐘樓bell-tower
柱pillar,column,post
碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet
碑林theforestofsteles,tabletforest
碑座pedestalofthetablet
壁畫murals;fresco
避暑山莊mountainresort
避暑勝地summerresort
冬季旅游勝地Winterresort
度假勝地holidayresort
佛教勝地Buddhistresort
滑雪勝地Skiresort
冰山iceberg
火山volcano
青山greenhill
場所site,venue,locale,seat
出土unearth
道觀Taoisttemple
道教名山Taoistmountain
堤防embankment
地下軍團buriedlegion
雕塑Sculptures
雕像statue
頂點Summit
定情之物tokenoflove
洞穴/巖洞cave;cavern
仿古制品antiquereplica
復(fù)制品Replica
高超工藝superiorworkmanship
孤柏Lonecypress
古董antique,antiquity,curio
古跡placeofhistoricalinterest
古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex
古墓ancienttomb
古松Age-oldpinetrees
古玩店antique/curioshop
國家公園nationalpark
海平面Sealevel
號稱五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells
假山rockeries
建筑風(fēng)格Architecturalstyle
江南水鄉(xiāng)southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver
景象Spectacle
領(lǐng)略自然景觀的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape
蜜月度假勝地honeymoonresort
名山famousmountain/mountainresort
? ? 名山大川famousmountainsandgreatrivers
摩崖石刻Carvedoutofacliff
瀑布waterfall,fall
小瀑布cascade
飛瀑plungingwaterfall
曲阜Qufu
曲徑windingpath
人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
日落Sunset
溶洞water-erodedcave
溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery
石舫stoneboat
石灰池Calcifiedpond
石灰?guī)r洞limestonecave
石窟grotto
石牌Stonesteles
石橋Stonebridge
石筍stalagmite
石像Portraitstone
世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld
世界七大奇跡sevenwondersoftheworld
世界文化遺產(chǎn)保護地WorldHeritageSites(WHS)
世界之窗WindowoftheWorld
書法真跡calligraphicrelics
水鄉(xiāng)景色riversidescenery
私家園林Privategarden
四大奇觀Fourwonders
縮影Miniature
天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld
天下第一泉Thefinestspringunderheaven
武當(dāng)功夫Wudangmartialarts
險峰perilouspeaks
香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)
鑲嵌inlay
修復(fù)Renovate
雪峰snow-toppedpeaks
雪山Snow-cappedmountain
釉面磚Glazedtile
御花園imperialgarden
園林建筑Gardenarchitecture
原始森林virginforest
藻類algae
植物園botanicalgarden
主題公園themepark
自然景觀naturalattraction;naturallandscape/scenery
綜合建筑buildingcomplex
坐佛SittingBuddha
5)歷史人文historyandhumanculture
[擴展]
春秋時期TheSpringandAutumnPeriod
吐蕃王國TuboKingdom
王朝dynasty
舊石器時代Paleolithictimes
新石器時代theNeolithicAge;NewStoneAge'
瑪雅文化Mayancivilization
母系氏族社會matriarchalclansociety
清朝帝王Qingemperors
文成公主TangPrincessWencheng
春秋時代TheSpringandAutumnPeriod
大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator
慈禧太后EmpressDowagerCiXi
祭祀offersacrifices
君主monarch
皇妃Imperialconcubine
丞相Primeminister
太監(jiān)Courteunuch
古裝Ancientcostume
朝代dynasty
歷代variousdynasty
少數(shù)民族ethnicminority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
維吾爾族Uygur
納西族Naximinority
阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture
古代器具Ancientutensils
考古學(xué)家archaeologist
發(fā)掘unearth
吉尼斯世界紀(jì)錄TheGuinnessBookofWorldRecords
公元AD(AnnoDomini)
公元前BC(BeforeChrist)
誕生地Birthplace
歷史文物historicalrelics
歷史遺跡historicalsite
青銅器Bronzeware
文人menofletters
雅士refinedscholars
文物culturalrelics
西域westerncountries
6)經(jīng)典描繪語句classicdescriptions
[擴展]
八方來客touristsfromallpartsoftheworld
保存完好well-preserved
波光粼粼的湖sparklinglake
蒼松翠柏greenpinesandcypresses
層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…
姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful
崇山峻嶺steepmountains
船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view
純潔purity
雕梁畫棟carvedbeamsandpaintedp illars
洞天福地sceneryofexceptionalcharm
陡峭的precipitous
陰云蔽日overcast
飛流急湍whirlpoolsandrapids
峰回路轉(zhuǎn)thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks
高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship
古香古色ofantiquebeauty
宏偉的Majestic
宏偉挺拔toweringmagnificence
湖光山色landscapeoflakesandhills
華麗的gorgeous
吉利的propitious
極目遠(yuǎn)眺lookasfarastheeyecansee
金碧輝煌splendidandmagnificent
盡收眼底holdapanoramicview
驚嘆不已(be)marveled;marvelat…
驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks
景色如畫picturesqueviews
樂不思蜀toodelightedtobehomesick
琳瑯滿目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies
鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith
玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought
流連忘返lingeron;toodelightedtoleave
綠水青山greenhillsandclearwaters
迷人enchanting/bewitching/fascinating
墨客騷人menofletters
奇峰異石picturesquepeaksandrocks
奇花異草exoticflowersandherbs
奇珍異寶raretreasure
巧妙設(shè)計well-designed
青山不斷greenhillsrollonendlessly
清澈見底limpid
曲折tortuous
群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills
日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)
如畫picturesque
如詩poetic
山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills
山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape
閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling
賞心悅目delightful
天方夜譚(lit.)theArabiannights
(褒義)exotic
(貶義)asheerfallacy
天下奇觀wonder;marvelousspectacle
蜿蜒流淌的河水windingriver
蜿蜒曲折winding/zigzagging
萬紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors
巍然屹立towering
蔚為壯觀splendid/spectacular
聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned
無邊無際boundless
無可抗拒的overpowering
熙熙攘攘crowded/hustleandbustle
俠義心腸chivalrous
仙境wonderland
鮮花盛開flowersinblossom
相映成趣formdelightfulcontrast
心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted
雄偉險峻precipitous
懸崖絕壁cliff/precipice
絢麗多姿colorful
煙波浩渺awideexpanseofmistywaters
一覽無余holdallviewsinsight/inasingleglance
依山傍水nestlingunderamountainandnearariver
意猶未盡lingeron
優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant
誘人景色invitingviews
魚米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney
郁郁蔥蔥luxuriantlygreen
枝繁葉茂luxuriant
莊嚴(yán)grandeur
莊嚴(yán)肅穆solemn
壯麗景色spectacularscene
忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist
船行水上,人游畫中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater
上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.
五岳歸來不看山,黃山歸來不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.
桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,
陽朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.
五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains
天下第一奇山themostfantasticmountainunderh eaven
黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings
Hash:320ddc497db165abb509bdc5f181cf0a1642240e
聲明:此文由 leaf 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com