蘇州常用景點英語 蘇州景點英語介紹
導(dǎo)讀:蘇州常用景點英語 蘇州景點英語介紹 1. 蘇州景點英語介紹 2. 蘇州景點英語介紹簡短 3. 簡單介紹蘇州美景英語 4. 蘇州景點英文名稱 5. 蘇州景點英語介紹帶翻譯 6. 蘇州旅游英語介紹 7. 蘇州景點英語介紹一句話
1. 蘇州景點英語介紹
根據(jù)我國有關(guān)機構(gòu)對地名翻譯的規(guī)定,正確的譯文應(yīng)該是這樣的:368 Zhujiangnanlu,Mudu Town,Wuzhong District,Suzhou City
2. 蘇州景點英語介紹簡短
A tour guide is a person who leads groups of tourists around a town, museum, or other tourist attractions. The guide provides commentary on the features and history of the location. The tours can be from as little as 10-15 minutes to extended periods over many days. Such a person normally possesses a qualification usually issued or recognised by the appropriate authority.
When I travelled in Nanjing, Yangzhou and Suzhou last summer with my parents, an idea always ran into my mind that I could consider becoming an English tour guide some day. Yes, why not? Travel can broaden my mind, deepen my knowledge of the beautiful in China, even in the world.
If I can realize my dream, then personally I can enjoy the beautiful scenic spots for free and earn money and enrich my life, thus uplifting my life quality.
3. 簡單介紹蘇州美景英語
Zhuozheng Yuan is a famous Chinese garden in Suzhou. At 51,950 square meters, it is the largest garden in Suzhou and is generally considered to be the finest garden in Southern China. The garden contains many pavilions(亭樓) and bridges among connected pools and islands. It consists of three major parts set about a large lake. In 1997, Zhuozheng Yuan, along with other gardens of Suzhou was awarded a World Heritage Site
4. 蘇州景點英文名稱
Hello! My name is Ge Yuan, Tracy is my English name. You may call me “Tracy”. I’d like to be your pen pal. I’m 12 years old. I live in Suzhou, and Suzhou is my hometown. Suzhou is a beautiful city, the silk in Suzhou is very nice, most of the people in the world love it. There are many gardens in Suzhou, too. They’re nice, and Suzhou is famous of them.
5. 蘇州景點英語介紹帶翻譯
《蘇州賦》林錫旦(現(xiàn)代)
三江既入,震澤底定;萬物復(fù)蘇,川流滋潤。然則三山島畔,人類遺址逾萬年;草鞋山中,水稻耕作六千輪①。蚩尤先民,兵仗威厲無比;良渚文化,玉琮精美絕倫。江南并非荊蠻,華夏有此文明。
溯自商周,泰伯來而勾吳立國;延及春秋,闔閭起而伍員建城。相土嘗水,原野豎起吳都;開天辟地,水陸并列城門②。都邑之綱紀,王業(yè)之藩屏。兵圣奇謀,胥溪通而勝戰(zhàn)強楚;霸王舉鼎,江東出而掃滅暴秦。運河縱貫,江海聯(lián)橫。閶門內(nèi)外,五更市賈不絕;河塘左右,八方生機依存。集散東西兮貨積如山;供輸南北兮帆檣似林。富麗州雄,東南稱此都會;郡守府治,有吳據(jù)此中心。攘往熙來,盡為四遠客商;櫛比鱗次,均屬百年店亨。日出萬綢,衣被天下;蘇湖一熟,禾澤蒼生。賦稅盡出于此;貢物皆輸于京。此誠姑蘇繁華之地,吳郡滋生之源也。
今得滬寧線之利,占長三角之春。東毗上海,都市豪氣輻射;西鄰無錫,太湖山水連襟;南會浙江,民營經(jīng)濟并起;北偕長江,世界貿(mào)易繁頻。天境開圖,潑墨揮寫明天更美;平疇立畫,敷彩細繪現(xiàn)實皆真。一體兩翼③,宛若大鵬展翅;七區(qū)五市,猶如群虎躍騰。時代高新產(chǎn)業(yè),先后落戶;世界五百諸強,競相捷登。矢志發(fā)展探索,敢為天下先行。制造益重創(chuàng)造;革新更能創(chuàng)新。蘇式品牌暢銷;特色行業(yè)振興。各項成就,國內(nèi)佼佼領(lǐng)先;諸類稱譽,國際頻頻頒臨。古城與新區(qū)齊昌兮;經(jīng)濟共文化同贏。
人文既薈萃,地杰更人靈。季札掛劍,君子終究誠信;陸績載石,孝子果然廉明④。道子畫,惠之塑,奪得僧繇神筆路;陸機賦,高啟詩,三言夢龍奇逸文⑤。顧陸朱張,三國藉此鼎立;彭宋潘韓,清季所以揚名⑥。宋垂兩范,詩文傳誦百世;明 有四家,書畫流韻至今⑦。吳氏泰伯,天下第一世家;歷代名賢,贊碑五百有盈⑧。金榜題名,狀元竟成特產(chǎn);科技進步,院士乃至獨盛⑨。陳艷青舉重奪冠;費俊龍航天凌云。吳文化之本源,蘇州人之慧根。精致化于從容,大氣涵于學(xué)問。無浮虛之躁意,有務(wù)實之耐心。精細、雅潔、淡泊、寧靜,皆市民所好;崇文、融和、創(chuàng)新、致遠,即城市精神。
巡覽古跡,探訪名勝。則走犬長洲,蕩舟錦帆;館娃吳宮,采草香徑⑩。虎丘劍池,疑冢千古待解;江楓漁火,夜鐘百八傳聲(11)。獅子林內(nèi),方入洞而湖石迷路;滄浪亭畔,未進園而綠水相迎。寒碧山莊,嵌法帖而長留天地;拙政名園,居鬧市而猶處山林。園林甲天下,風(fēng)景遍吳中。太湖、石湖、陽澄湖,湖光毓秀;東山、西山、穹窿山,山水鐘靈。同里稱富土,周莊謂水村。有世界文化遺產(chǎn),盡展爾雅;非物質(zhì)文化遺產(chǎn),亦顯其能。昆曲婉轉(zhuǎn),笛簫依依輕送;吳語軟儂,琵琶聲聲相聞。蘇繡并緙絲,精致典雅;宋錦與年畫,古樸清淳。從細小處見宏大焉,于藝術(shù)中呈繽紛。
魅也人間天堂,嘉者東方水城。風(fēng)煙十萬家;水埠兩岸邊。畫橋豈三百;幽巷數(shù)不清。粉墻黛瓦,蘊涵民情風(fēng)俗;小橋流水,傳說才子佳人。春華秋實,欣結(jié)傳承之果;古韻今風(fēng),常續(xù)城市之魂。市花丹桂,馥郁含馨;城樹香樟,冠蓋成蔭。古宅新居,鳥語花香;閭肆苑坊,木華水清。現(xiàn)代之設(shè)施,分步到位;人性之服務(wù),與時俱進。歷二千五百年滄桑,城址未變;藉三萬六千頃太湖,水鄉(xiāng)無更。悠久矣,時時恍若人在世外;秀美哉,處處感同身臨仙境。名不虛傳焉,安居乃冀康而壽;意猶未盡也,樂業(yè)當思銳且精。
看吾姑蘇,志創(chuàng)率先兮,總天時地利人和;情傾小康兮,仗歷史文化底蘊;遇機有緣兮,正因勢而導(dǎo)拼搏;當仁不讓兮,但乘勢而上飛騰。噫!百城媲美天下兮,一枝獨秀蘇城。
6. 蘇州旅游英語介紹
昆曲是發(fā)源于14、15世紀蘇州昆山的曲唱藝術(shù)體系,揉合了唱念做表、舞蹈及武術(shù)的表演藝術(shù).現(xiàn)在一般亦指代其舞臺形式昆劇.昆曲以鼓、板控制演唱節(jié)奏,以曲笛、三弦等為主要伴奏樂器,主要以中州官話為唱說語言.昆曲在2001年被聯(lián)合國教科文組織列為“人類口述和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”.
Kunqu originated in the 14th and 15th century.It is an art form of Kunshan of Suzhou,mixed with singing,dancing and martial arts.Generally it also refers to performing art called Kunju.It utilises drums,wooden,boards to control singing rhythm.The Kun flute,three stringed violins as main accompaniment instruments.The Zhongzhou dialect is used as lyrics and speaking language.In 2001,Kunqu opera is identified as "human oral and non-material heritage representative work" by UNESCO.
7. 蘇州景點英語介紹一句話
Caves,Dunhuang
千佛洞Thousand-BuddhaCave
壁畫murals/fresco
佛經(jīng)BuddhistSutra
塔里木盆地TarimBasin
土魯番Turpan
華清池HuaqingHotSprings
河西走廊HexiCorridor
昆山市cityofKunshan
帕米爾山區(qū)PamirMountainousRegion
三峽ThreeGorges
月牙泉CrescentSpring
桂林Guilin
陽朔Yangshuo
板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains
武當山WudangMountain
嵩山SongshanMountain
少林寺ShaolinTemple
泰山MountTai
岱廟DaiTemple
日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak
玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor
黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”
象鼻山ElephantTrunkHill
獨秀峰thepeakofun iquebeauty
七星巖thesevenstarcrag
疊彩山PiledSilkHill
駱駝山CamelHill
漓江游cruiseontheLiRiver
三山曉色threeHillatDawn
青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater
月牙山CrescentHill
千佛巖CliffofThousandBuddhas
滇池LakeDianchi
黑龍?zhí)禕lackDragonPool
珠江夜游PearlRiverNightCruise
岷江Minjiangriver
野生動物園SafariPark
中國民俗文化村ChinaFolkCultureVillages
佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains
五臺山WutaiMountain
普陀山MountPutuo
九華山JiuhuaMountain
峨嵋山MountEmei
五岳China’sfivegreat/ 秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang
兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy
青銅戰(zhàn)車戰(zhàn)馬bronzechariotsandhorses
與實物一樣大小life-size
臨潼區(qū)LintongDistrict
大雁塔BigWildGoosePagoda
絲綢之路theSilkRoad
敦煌Dunhuang
敦煌莫高窟MogaoGrottoes/YellowMountain
迎客松Guest-GreetingPine
半山寺Mid-HillTemple
云谷寺CloudyValleyTemple
光明頂BrightSummit
天都峰HeavenlyCapitalPeak
蓮花峰LotusPeak
奇松strangely-shapedpines
怪石grotesquerockformations
云海seasofclouds
溫泉hotsprings
紫金山天文臺PurpleMountainObservatory
南天門TheHeavenlySouthernGate
午門meridiangate
天壇theTempleofHeaven
紫禁城theForbiddenCity
故宮theImperialPlace
故宮博物院thePalaceMuseum
護城河Moat
回音壁echowall
居庸關(guān)Juyongguanpass
長壽山thelongevityhill
九龍壁theninedragonwall
黃龍洞theyellowdragoncave
大清真寺greatmosque
黃帝陵HuangDiMausoleum
十三陵MingTombs
中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum
成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan
魯迅故居Luxun’sformerresidence
(重慶)渣滓洞CinderCave
(重慶)紅巖村RedCragVillage
(延安)寶塔山PagodaHill
東方威尼斯OrientalVenice
蘇州園林Suzhougardens
獅子林LionGroveGarden
怡園JoyousGarden
留園lingeringGarden
網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets
耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat
西湖WestLake
蘇堤SuCauseway
白堤BaiCauseway
斷橋BrokenBridge
外西湖OuterWestLake
九寨溝jiuzhaigou
布達拉宮PotalaPalace
日月潭LakeSunMoon
3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites
[擴展]
堡fort,fortress
城堡castle
長廊TheLongCorridor
殿hall
拱頂vault
鼓樓drum-tower
荷塘lotuspond
湖石假山Lakesiderocksandrockeries
祭壇altar
角樓watchtower
九曲橋BridgeofNineTurnings
廊corridor
陵墓emperor’smausoleum/tomb
樓tower;mansion
牌樓pailou,decoratedarchway
橋bridges
水榭paviliononthewater
塔pagoda;tower
臺terrace
壇altar
梯staircase
亭閣pavilion
亭臺樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture
溪streams
行宮Atemporaryimperialpalace
鐘樓bell-tower
柱pillar,column,post
碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet
碑林theforestofste les,tabletforest
碑座pedestalofthetablet
壁畫murals;fresco
避暑山莊mountainresort
避暑勝地summerresort
冬季旅游勝地Winterresort
度假勝地holidayresort
佛教勝地Buddhistresort
滑雪勝地Skiresort
冰山iceberg
火山volcano
青山greenhill
場所site,venue,locale,seat
出土unearth
道觀Taoisttemple
道教名山Taoistmountain
堤防embankment
地下軍團buriedlegion
雕塑Sculptures
雕像statue
頂點Summit
定情之物tokenoflove
洞穴/巖洞cave;cavern
仿古制品antiquereplica
復(fù)制品Replica
高超工藝superiorworkmanship
孤柏Lonecypress
古董antique,antiquity,curio
古跡placeofhistoricalinterest
古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex
古墓ancienttomb
古松Age-oldpinetrees
古玩店antique/curioshop
國家公園nationalpark
海平面Sealevel
號稱五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells
假山rockeries
建筑風(fēng)格Architecturalstyle
江南水鄉(xiāng)southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver
景象Spectacle
領(lǐng)略自然景觀的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape
蜜月度假勝地honeymoonresort
名山famousmountain/mountainresort
名山大川famousmountainsandgreatrivers
摩崖石刻Carvedoutofacliff
瀑布waterfall,fall
小瀑布cascade
飛瀑plungingwaterfall
曲阜Qufu
曲徑windingpath
人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
日落Sunset
溶洞water-erodedcave
溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery
石舫stoneboat
石灰池Calcifiedpond
石灰?guī)r洞limestonecave
石窟grotto
石牌Stonesteles
石橋Stonebridge
石筍stalagmite
石像Portraitstone
世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld
世界七大奇跡sevenwondersoftheworld
世界文化遺產(chǎn)保護地WorldHeritageSites(WHS)
世界之窗WindowoftheWorld
書法真跡calligraphicrelics
水鄉(xiāng)景色riversidescenery
私家園林Privategarden
四大奇觀Fourwonders
縮影Miniature
天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld
天下第一泉Thefinestspringunderheaven
武當功夫Wudangmartialarts
險峰perilouspeaks
香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)
鑲嵌inlay
修復(fù)Renovate
雪峰snow-toppedpeaks
雪山Snow-cappedmountain
釉面磚Glazedtile
御花園imperialgarden
園林建筑Gardenarchitecture
原始森林virginforest
藻類algae
植物園botanicalgarden
主題公園themepark
自然景觀naturalattraction;naturallandscape/scenery
綜合建筑buildingcomplex
坐佛SittingBuddha
5)歷史人文historyandhumanculture
[擴展]
春秋時期TheSpringandAutumnPeriod
吐蕃王國TuboKingdom
王朝dynasty
舊石器時代Paleolithictimes
新石器時代theNeolithicAge;NewStoneAge'
瑪雅文化Mayancivilization
母系氏族社會matriarchalclansociety
清朝帝王Qingemperors
文 成公主TangPrincessWencheng
春秋時代TheSpringandAutumnPeriod
大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator
慈禧太后EmpressDowagerCiXi
祭祀offersacrifices
君主monarch
皇妃Imperialconcubine
丞相Primeminister
太監(jiān)Courteunuch
古裝Ancientcostume
朝代dynasty
歷代variousdynasty
少數(shù)民族ethnicminority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
維吾爾族Uygur
納西族Naximinority
阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture
古代器具Ancientutensils
考古學(xué)家archaeologist
發(fā)掘unearth
吉尼斯世界紀錄TheGuinnessBookofWorldRecords
公元AD(AnnoDomini)
公元前BC(BeforeChrist)
誕生地Birthplace
歷史文物historicalrelics
歷史遺跡historicalsite
青銅器Bronzeware
文人menofletters
雅士refinedscholars
文物culturalrelics
西域westerncountries
6)經(jīng)典描繪語句classicdescriptions
[擴展]
八方來客touristsfromallpartsoftheworld
保存完好well-preserved
波光粼粼的湖sparklinglake
蒼松翠柏greenpinesandcypresses
層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…
姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful
崇山峻嶺steepmountains
船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view
純潔purity
雕梁畫棟carvedbeamsandpaintedpillars
洞天福地sceneryofexceptionalcharm
陡峭的precipitous
陰云蔽日overcast
飛流急湍whirlpoolsandrapids
峰回路轉(zhuǎn)thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks
高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship
古香古色ofantiquebeauty
宏偉的Majestic
宏偉挺拔toweringmagnificence
湖光山色landscapeoflakesandhills
華麗的gorgeous
吉利的propitious
極目遠眺lookasfarastheeyecansee
金碧輝煌splendidandmagnificent
盡收眼底holdapanoramicview
驚嘆不已(be)marveled;marvelat…
驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks
景色如畫picturesqueviews
樂不思蜀toodelightedtobehomesick
琳瑯滿目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies
鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith
玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought
流連忘返lingeron;toodelightedtoleave
綠水青山greenhillsandclearwaters
迷人enchanting/bewitching/fascinating
墨客騷人menofletters
奇峰異石picturesquepeaksandrocks
奇花異草exoticflowersandherbs
奇珍異寶raretreasure
巧妙設(shè)計well-designed
青山不斷greenhillsrollonendlessly
清澈見底limpid
曲折tortuous
群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills
日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)
如畫picturesque
如詩poetic
山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills
山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape
閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling
賞心悅目delightful
天方夜譚(lit.)theArabiannights
(褒義)exotic
(貶義)asheerfallacy
天下奇觀wonder;marvelousspectacle
蜿蜒流淌的河水windingriver
蜿蜒曲折winding/zigzagging
萬紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors
巍然屹立towering
蔚為壯觀splendid/spectacular
聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renow ned
無邊無際boundless
無可抗拒的overpowering
熙熙攘攘crowded/hustleandbustle
俠義心腸chivalrous
仙境wonderland
鮮花盛開flowersinblossom
相映成趣formdelightfulcontrast
心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted
雄偉險峻precipitous
懸崖絕壁cliff/precipice
絢麗多姿colorful
煙波浩渺awideexpanseofmistywaters
一覽無余holdallviewsinsight/inasingleglance
依山傍水nestlingunderamountainandnearariver
意猶未盡lingeron
優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant
誘人景色invitingviews
魚米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney
郁郁蔥蔥luxuriantlygreen
枝繁葉茂luxuriant
莊嚴grandeur
莊嚴肅穆solemn
壯麗景色spectacularscene
忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist
船行水上,人游畫中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater
上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.
五岳歸來不看山,黃山歸來不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.
桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,
陽朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.
五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains
天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven
黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings
Hash:aec19dacc0027e0940a9db84c4cd92653c206797
聲明:此文由 nihao 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com