手机电影国产精品,欧美日韩国产亚洲精品,麻花豆传媒剧吴梦梦免费,久久久久久久精品国产亚洲87

香港好玩的地方英文 香港有什么景點英文

導(dǎo)讀:香港好玩的地方英文 香港有什么景點英文 1. 香港有什么景點英文 2. 香港景點英文名字 3. 香港有什么景點英文怎么說 4. 游覽香港的英文 5. 香港有什么景點英文翻譯 6. 香港有哪些景點英文 7. 香港的旅游景點英文 8. 香港有什么景點英文名 9. 香港著名景點英文名

1. 香港有什么景點英文

普華永道會計師事務(wù)所名稱的來歷

普華永道國際:

1849年在倫敦開始會計師生涯的塞繆爾?普賴斯(Samuel Price)于1865年同威廉

·

豪里蘭德(William Holyland)及埃德溫·華特豪斯(Edwin Waterhouse)組建了一家合伙制會計師事務(wù)所,后豪里蘭德很快退出了這家合伙事務(wù)所。1874年,該事務(wù)所被命名為“Price, Waterhouse & Co.”,即后來的“普華”。

與普華一樣,永道同樣起源于19世紀。1854年,威廉?庫珀(William Cooper)在倫敦建立了自己的會計師事務(wù)所,由于他三個兄弟的加入,該事務(wù)所定名為“Cooper Brothers”。1898年,羅伯?H?蒙哥馬利(Rober H. Montgomery)、威廉?M?萊布蘭德(William M. Lybrand)、亞當(dāng)?A?羅斯(Adam A. Ross)和他的兄弟T?愛德華?羅斯(T. Edward Ross)在美國成立了一家名為“Lybrand, Ross Brothers & Montgomery”的會計師事務(wù)所。這兩家事務(wù)所在1957年合并成為“Coopers & Lybrand”,即后來的“永道”。

在1998年,Price Waterhouse和Coopers & Lybrand合并為PricewaterhouseCoopers (PwC),即普華永道。

香港羅兵咸永道:

普華永道在香港稱作“羅兵咸永道”。香港最早的會計師事務(wù)所為Lowe & Bingham,即1903年成立的羅兵咸會計師事務(wù)所。1909年,來自上海的Matthews加入羅兵咸之后,事務(wù)所英文名稱更名為Lowe, Bingham & Matthews (LB&M),后開始與普華(Price Waterhouse)緊密合作,成為了普華在香港的聯(lián)系所。1974年,LB&M被發(fā)展成普華國際的成員所。

容永道先生于1962年在香港創(chuàng)辦了容永道會計師事務(wù)所。事務(wù)所開業(yè)兩年后,當(dāng)時世界八大會計師事務(wù)所之一Coopers & Lybrand在香港尋找合作伙伴并最終向容永道伸出了橄欖枝。成為八大的成員所后,容永道會計師事務(wù)所的規(guī)模迅速擴大,并于1981年在上海開設(shè)辦事處,是全球八大會計師事務(wù)所中第一家在內(nèi)地設(shè)立分支機構(gòu)的事務(wù)所,開創(chuàng)了香港會計師事務(wù)所和合伙人代表八大會計師事務(wù)所到中國培養(yǎng)人才,發(fā)展業(yè)務(wù)和專業(yè)報國的歷史。

普華永道中國:

改革開放后,Price Waterhouse進入中國。為了避免被常常翻譯成“價格昂貴的水屋”,Price Waterhouse在中國采用中文音譯, 為“普賴斯?華德豪斯國際會計公司”。1992年,財政部會計司領(lǐng)導(dǎo)在審批“普賴斯?華德豪斯國際會計公司”提出的審計執(zhí)照申請時,圈出了其中的“普”字和“華”字,會計行業(yè)一個響當(dāng)當(dāng)?shù)拿志痛苏Q生。

Coopers & Lybrand在中國的中文譯名開始是“古柏斯?賴布蘭德”。香港會計師容永道先生不能接受Coopers & Lybrand音譯的中文名字,因為“賴布蘭德”在廣東話中讀出來的意思是“利不來得”或“利不能得”,不吉利。后來他提議把公司取名為“永道”,即永遠講道德、講道理和講公道。永道會計師事務(wù)所的命名實際上代表了國際會計師事務(wù)所在中國本土化發(fā)展的第一步。

臺灣資誠:

普華永道在臺灣稱作“資誠”。

1970年,朱國璋先生和陳振銑先生這兩位在臺灣會計界影響重大的人物共同創(chuàng)立了“朱陳會計師事務(wù)所”。

1973年,朱陳會計師事務(wù)所加入普華國際。1975年3月,“朱陳會計師事務(wù)所”正式改名為“資誠會計師事務(wù)所”,“朱陳”二字用上海話念,就是“資誠”。

“資”和“誠”體現(xiàn)了普華永道在臺灣強大的企業(yè)文化。“資”代表以人才為本,秉持專業(yè)理念,培育專業(yè)資質(zhì);“誠”代表會計師職業(yè)是守護社會誠信價值的基石,誠信是所有PwC人的核心價值觀。“資誠”合在一起,也是會計? ?服務(wù)資本市場,維系誠信制度的職責(zé)體現(xiàn)。

普華永道會計師事務(wù)所北京首席合伙人吳衛(wèi)軍整理,郭蓉對此文有貢獻。

2. 香港景點英文名字

香港名稱來歷:

說法一:香港的得名與香料有關(guān)。宋元時期,香港在行政上隸屬廣東東莞。從明朝開始,香港島南部的一個小港灣,為轉(zhuǎn)運南粵香料的集散港,因轉(zhuǎn)運產(chǎn)在廣東東莞的香料而出了名,被人們稱為“香港”。據(jù)說那時香港轉(zhuǎn)運的香料,質(zhì)量上乘,被稱為“海南珍奇”,香港當(dāng)?shù)卦S多人也以種香料為業(yè),香港與其種植的香料一起,名聲大噪,也就逐漸為遠近所認可。不久這種香料被列為進貢皇帝的貢品,并造就了當(dāng)時鼎盛的制香、運香業(yè)。可后來,村里人不肯種植了,香料的種植和轉(zhuǎn)運也就逐漸消失,但香港這名稱卻保留了下來。

說法二:香港是一個天然的港灣,附近有溪水甘香可口,海上往來的水手,經(jīng)常到這里來取水飲用,久而久之,甘香的溪水出了名,這條小溪,也就被稱為“香江”,而香江入海沖積成的小港灣,也就開始被稱為“香港”。有一批英國人登上香港島時就是從這個港灣上岸的,所以他們也就用“香港”這個詞來命名整個島嶼。直到今天,“香江”仍然是香港的別稱。

盡管有不同的說法,但可以大致肯定的是,香港這地名最早出現(xiàn)在明朝,它最初是指今天香港島上的一個小港灣、小村落,后來才擴大為對整個島嶼(香港島)的稱呼,最后,到了19世紀初,才成了被英國殖民主義者占領(lǐng)的整個地區(qū)的統(tǒng)稱。

香港的英文名稱,是照廣州語音,原譯作Heung Kong,香港有很多水上居民讀“香”為“康”,所以英文名稱也就隨著改拼為Hong Kong。

3. 香港有什么景點英文怎么說

官方都是用“area”

“香港地區(qū)”、“澳門地區(qū)”、“臺灣地區(qū)”中的“地區(qū)”

"Hongkong area", "Macao area", "Taiwan area" in "area"

4. 游覽香港的英文

香港島(英文:Hong Kong Island),簡稱為港島,是中國香港最繁榮的地方。香港島上山地面積占了大半,高度在300至400米,最高峰太平山海拔554米。現(xiàn)今港島最繁華的平地,大多是填海而來。香港島是香港的主要島嶼,亦是中國香港第二大島嶼,僅次于大嶼山島。面積(和周圍小島)為80.25平方千米(1996年3月),另有一說為78.1平方千米。廣義上的香港島地區(qū),亦包括鴨脷洲、大小青洲、熨波洲、銀洲等附屬島嶼。

香港島是中國香港開埠最早發(fā)展的地區(qū),島上有香港的商業(yè)和政治中心。英國殖民者最初居住的地方維多利亞城就在香港島政府山一帶。而香港島與九龍半島之間的海港以Victoria(維多利亞女王)命名,名為維多利亞港,是以前進出香港的貿(mào)易船只停泊的港口。

港島北面有幾條繁華大街,如皇后大道、德輔道、干諾道等。由于土地少,又多山丘,所以這些街道都是經(jīng)過劈山和填海建成的;港島南部有著名的深水灣、淺水灣,是中國香港的主要旅游區(qū)和高級住宅區(qū);港島中部是中國香港最繁華的地方,也是中國香港政府機關(guān)所在地,到處都是豪華商業(yè)大廈和購物中心。

5. 香港有什么景點英文翻譯

香港宗教文化景點青山禪院香港島上的文武廟、銅鑼灣天后廟、圣約翰大教堂;九龍的黃大仙祠墓、侯王廟、慈云山觀音廟、九龍清真寺;沙田的萬佛寺、車公廟、蓬瀛仙館、半園春、道風(fēng)山基督教堂;荃灣的竹林禪院、東普陀、荃灣天后廟;龍門的青山寺、青松觀、妙法寺;元朗的靈渡寺、云浮仙觀;西貢的佛堂天后廟、蠔涌車公廟以及大嶼山寶蓮寺、長洲北帝廟、坪州天后廟等。民俗文化景點九龍的九龍? ?寨、宋城、宋王臺、李鄭屋古墓;屯門的宋帝巖、紅樓、沙田的曾大屋、五國六村;荃灣的三棟屋、海坎村屋;元朗新田大夫第、錦田吉慶圍、水頭村古跡、聚星樓、廈村鄧氏宗祠;西貢上窯民俗博物館等;港島炮臺及大嶼山東涌炮臺、東龍島佛堂等舊炮臺。地標街景維多利亞港(英語:VictoriaHarbour)簡稱維港,是位于香港特別行政區(qū)的香港島和九龍半島之間的海港。是亞洲的第一、世界第三大海港。由于港闊水深,為天然良港,香港亦因而有“東方之珠”、“世界三大天然良港”及“世界三大夜景”之美譽。維多利亞港的名字,來自英國的維多利亞女王。一年四季皆可自由進出。早年已被英國人看中有成為東亞地區(qū)優(yōu)良港口的潛力,后來從清政府手上奪得香港,發(fā)展其遠東的海上貿(mào)易事業(yè)。維多利亞港一直影響香港的歷史和文化,主導(dǎo)香港的經(jīng)濟和旅游業(yè)發(fā)展,是香港成為國際化大都市的關(guān)鍵之一。維多利亞港國際金融中心(簡稱國金;英文:InternationalFinanceCentre,IFC)是香港作為世界級金融中心的著名地標,位于香港島中環(huán)金融街8號,面向維多利亞港。著名美籍建筑師CésarPelli及香港建筑師嚴迅奇合作設(shè)計而成,總樓面面積達43萬6千平方米。現(xiàn)為恒基兆業(yè)集團和香港金融管理局的總部所在地。澳門澳門歷史城區(qū)是一片以澳門舊城區(qū)為核心的歷史街區(qū),其間以相鄰的廣場和街道連接而成,包括媽閣廟前地、亞婆井前地、崗頂前地、議事亭前地、大堂前地、板樟堂前地、耶穌會紀念廣場、白鴿巢前地等多個廣場空間,以及媽閣廟、港務(wù)局大樓、鄭家大屋、圣老楞佐教堂、圣若瑟修院及圣堂、崗頂劇院、何東圖書館、圣奧斯定教堂、民政總署大樓、三街會館(關(guān)帝廟)、仁慈堂大樓、大堂(主教座堂)、盧家大屋、玫瑰堂、大三巴牌坊、哪里吒廟、舊城墻遺址、大炮臺、圣安多尼教堂、東方基金會會址、基督教墳場、東望洋炮臺(含東望洋燈塔及圣母雪地殿圣堂)等20多處歷史建筑。澳門歷史城區(qū)于2005年根據(jù)文化遺產(chǎn)遴選標準C(ii)(iii)(iv)(vi)被列入《世界文化遺產(chǎn)名錄》。

6. 香港有哪些景點英文

香港會議展覽中心(Hong Kong Convention and Exhibition Center)

金紫荊廣場(Golden Bauhinia Square)

太平山頂 (Victoria Peak)

銅鑼灣 (Causeway Bay)

海洋公園(Ocean Park)

淺水灣(Repulse Bay)

星光大道(Avenue of Stars)

星光大道表揚名單(Honoured Stars of Hong Kong)

維港夜景幻彩詠香江(A Symphony of Lights)

尖沙咀前九廣鐵路鐘樓(Clock Tower)

香港文化中心(Hong Kong Cultural Centre)

香港太空館(Hong Kong Space Museum)

香港藝術(shù)館(Hong Kong Museum of Art)

九龍清真寺(Kowloon Masjid & Islamic Centre)

尖沙咀彌敦道(Nathan Road)

海港城(Harbour City)

柏麗購物大道(Park Lane Shopper's Boulevard)

女人街(Ladies' Street)

金魚街(Goldfish Market)

園圃街雀鳥花園(Bird Garden)

旺角彌敦道(Nathan Road)

花園街(Fa Yuen Street)

西洋菜街(Sai Yeung Choi Street)

黃大仙祠(Wong Tai Sin Temple)

大嶼山寶蓮寺(Lantau Island Po Lin Temple)

天壇大佛(Big Buddha)

青馬大橋(Tsing Ma Bridge)

香港迪士尼樂園(Hong Kong Disneyland)

7. 香港的旅游景點英文

香港:Hong Kong 香港(Hong Kong),簡稱“港”(HK),全稱為中華人民共和國香港特別行政區(qū)(HKSAR)。地處中國華南地區(qū),珠江口以東,南海沿岸,北接廣東省深圳市,西接珠江,與澳門特別行政區(qū)、珠海市以及中山市隔著珠江口相望。 香港是一座高度繁榮的國際大都市,區(qū)域范圍包括香港島、九龍、新界和周圍262個島嶼,管轄陸地總面積1106.34平方公里,海域面積1648.69平方公里。截至2017年末,總?cè)丝诩s740.98萬人,是世界上人口密度最高的地區(qū)之一。 香港是中西方文化交融之地,把華人智慧與西方社會制度優(yōu)勢合二為一,以廉潔的政府、良好的治安、自由的經(jīng)濟體系及完善的法制聞名于世,有“東方之珠”、“美食天堂”和“購物天堂”等美譽。

8. 香港有什么景點英文名

音譯,粵語音譯,以威妥馬拼音而成。這里是有典故的 我以前看過,細節(jié)方面記得不清楚,大概是這樣的在很久以前,外國人來到香港,不知道香港叫什么,就問當(dāng)?shù)厝耍?dāng)?shù)厝擞没浾Z回答“香港”(粵語發(fā)音正是“hongkong”)從此香港的英語發(fā)音就是“hongkong”。這一名字是粵語“香港”發(fā)音音譯為英語“hongkong”。

9. 香港著名景點英文名

音譯,粵語音譯,以威妥馬拼音而成。這里是有典故的 我以前看過,細節(jié)方面記得不清楚,大概是這樣的在很久以前,外國人來到香港,不知道香港叫什么,就問當(dāng)?shù)厝耍?dāng)?shù)厝擞没浾Z回答“香港”(粵語發(fā)音正是“hongkong”)從此香港的英語發(fā)音就是“hongkong”。這一名字是粵語“香港”發(fā)音音譯為英語“hongkong”。大概是這樣,具體的細節(jié)請樓主查閱有關(guān)資料即可,希望能對樓主有所幫助

Hash:f12e9cd2ee69272ad8c46819bbfe606cd3bae10b

聲明:此文由 鏈世界-開陽 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com