悉尼景点英文名 - 悉尼的名胜古迹英文
导读:悉尼景点英文名 - 悉尼的名胜古迹英文 1. 悉尼的名胜古迹英文 2. 悉尼著名景点英文 3. 悉尼名胜古迹英语 4. 在悉尼我们已经参观了许多名胜古迹用英语怎么说 5. 悉尼的景点英文 6. 澳大利亚名胜古迹英文 7. 悉尼的名胜古迹英文翻译 8. 悉尼著名景点的英文名 9. 悉尼著名旅游景点介绍英文 10. 悉尼有什么著名的建筑物英文
1. 悉尼的名胜古迹英文
悉尼歌剧院位于悉尼市区北部,是悉尼市地标建筑物,一座贝壳形屋顶下方是结合剧院和厅室的水上综合建筑。歌剧院内部建筑结构则是仿效玛雅文化和阿兹特克神庙。悉尼歌剧院是澳大利亚的地标建筑,也是20世纪最具特色的建筑之一,2007年被联合国教科文组织评为世界文化遗产。
2. 悉尼著名景点英文
“澳大利亚的首都是悉尼”英文表达,是:The capital of Australia is Sydney。
但是这个意思表达的是错误的,澳大利亚的首都是堪培拉(The capital of Australia is Canberra)。
“…的首都”译为:the capital of + 国家。
例句:
1、Beijing is the capital of China.
北京是中国的首都。
2、Kathmandu is the capital of Nepal.
加德满都是尼泊尔的首都。
扩展资料
capital 用法
1、作为 n.(名词)
capital的基本意思是“首都”“首府”,主要指政治中心,引申可表示处于领导地位的都市,常可用在其他名词前作定语,是可数名词。
capital的另一个意思是“资本”“资金”,即创建企业或维持企业生产所需的资金,是抽象名词,不可数??捎糜凇癮 capitalof+金额”结构,引申可指“资源”“力量之源泉”等。
capital还可作“大写字母”解,为可数名词。
2、作为 adj.(形容词)
capital用作形容词时,可作“大写的”“资本的”“可处死刑的”“主要的”“基本的”等解,在句中多用作定语。作“极好的”解时,既可用作定语也可用作表语。
captial常与of连用,后面加国家,表示“……的首都”,如capital of China;
capitals可表示大写的,注意与介词in连用。
3. 悉尼名胜古迹英语
Sydney, located on the southeast coast of Australia, is the capital of New South Wales and the largest and most populous city in Australia. Sydney has a highly developed financial, manufacturing and tourism industry. Among them, the world's top multinational enterprises and the headquarters of domestic and foreign financial institutions are rooted in Sydney.
Sydney is also home to the Australian Stock Exchange, the Reserve Bank of Australia and the 20th Century Fox Studio in the United States. Sydney is also the host city of many important international sports events. It has hosted the Commonwealth Games in 1938, the Sydney Olympic Games in 2000 and the World Cup Rugby in 2003.
4. 在悉尼我们已经参观了许多名胜古迹用英语怎么说
Caves,Dunhuang
千佛洞Thousand-BuddhaCave
壁画murals/fresco
佛经BuddhistSutra
塔里木盆地TarimBasin
土鲁番Turpan
华清池HuaqingHotSprings
河西走廊HexiCorridor
昆山市cityofKunshan
帕米尔山区PamirMountainousRegion
三峡ThreeGorges
月牙泉CrescentSpring
桂林Guilin
阳朔Yangshuo
板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains
武当山WudangMountain
嵩山SongshanMountain
少林寺ShaolinTemple
泰山MountTai
岱庙DaiTemple
日光顶RiguanPeak–theSunWatchingPeak
玉皇顶PeakoftheHeavenlyEmperor
黄山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”
象鼻山ElephantTrunkHill
独秀峰thepeakofuniquebeauty
七星岩thesevenstarcrag
叠彩山PiledSilkHill
骆驼山CamelHill
漓江游cruiseontheLiRiver
三山晓色threeHillatDawn
青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater
月牙山CrescentHill
千佛岩CliffofThousandBuddhas
滇池LakeDianchi
黑龙潭BlackDragonPool
珠江夜游PearlR iverNightCruise
岷江Minjiangriver
野生动物园SafariPark
中国民俗文化村ChinaFolkCultureVillages
佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains
五台山WutaiMountain
普陀山MountPutuo
九华山JiuhuaMountain
峨嵋山MountEmei
五岳China’sfivegreat/ 秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang
兵马俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy
青铜战车战马bronzechariotsandhorses
与实物一样大小life-size
临潼区LintongDistrict
大雁塔BigWildGoosePagoda
丝绸之路theSilkRoad
敦煌Dunhuang
敦煌莫高窟MogaoGrottoes/YellowMountain
迎客松Guest-GreetingPine
半山寺Mid-HillTemple
云谷寺CloudyValleyTemple
光明顶BrightSummit
天都峰HeavenlyCapitalPeak
莲花峰LotusPeak
奇松strangely-shapedpines
怪石grotesquerockformations
云海seasofclouds
温泉hotsprings
紫金山天文台PurpleMountainObservatory
南天门TheHeavenlySouthernGate
午门meridiangate
天坛theTempleofHeaven
紫禁城theForbiddenCity
故宫theImperialPlace
故宫博物院thePalaceMuseum
护城河Moat
回音壁echowall
居庸关Juyongguanpass
长寿山thelongevityhill
九龙壁theninedragonwall
黄龙洞theyellowdragoncave
大清真寺greatmosque
黄帝陵HuangDiMausoleum
十三陵MingTombs
中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum
成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan
鲁迅故居Luxun’sformerresidence
?。ㄖ厍欤┰叶碈inderCave
?。ㄖ厍欤┖煅掖錜edCragVillage
(延安)宝塔山PagodaHill
东方威尼斯OrientalVenice
苏州园林Suzhougardens
狮子林LionGroveGarden
怡园JoyousGarden
留园lingeringGarden
网师园GardenoftheMasterofNets
耦园(谐音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat
西湖WestLake
苏堤SuCauseway
白堤BaiCauseway
断桥BrokenBridge
外西湖OuterWestLake
九寨沟jiuzhaigou
布达拉宫PotalaPalace
日月潭LakeSunMoon
3)名胜古迹placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites
[扩展]
堡fort,fortress
城堡castle
长廊TheLongCorridor
殿hall
拱顶vault
鼓楼drum-tower
荷塘lotuspond
湖石假山Lakesiderocksandrockeries
祭坛altar
角楼watchtower
九曲桥BridgeofNineTurnings
廊corridor
陵墓emperor’smausoleum/tomb
楼tower;mansion
牌楼pailou,decoratedarchway
桥bridges
水榭paviliononthewater
塔pagoda;tower
台terrace
坛altar
梯staircase
亭阁pavilion
亭台楼阁pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture
溪streams
行宫Atemporaryimperialpalace
钟楼bell-tower
柱pillar,column,post
碑刻,碑文,碑铭inscriptionsonatablet
碑林theforestofsteles,tabletforest
碑座pedestalofthetablet
壁画murals;fresco
避暑山庄mountainresort
避暑胜地summerresort
冬季旅游胜地Winterresort
度假胜地holidayresort
佛教胜地Buddhistresort
滑雪胜地Skiresort
冰山iceberg
火山volcano
青山greenhill
场所site,v enue,locale,seat
出土unearth
道观Taoisttemple
道教名山Taoistmountain
堤防embankment
地下军团buriedlegion
雕塑Sculptures
雕像statue
顶点Summit
定情之物tokenoflove
洞穴/岩洞cave;cavern
仿古制品antiquereplica
复制品Replica
高超工艺superiorworkmanship
孤柏Lonecypress
古董antique,antiquity,curio
古迹placeofhistoricalinterest
古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex
古墓ancienttomb
古松Age-oldpinetrees
古玩店antique/curioshop
国家公园nationalpark
海平面Sealevel
号称五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells
假山rockeries
建筑风格Architecturalstyle
江南水乡southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver
景象Spectacle
领略自然景观的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape
蜜月度假胜地honeymoonresort
名山famousmountain/mountainresort
名山大川famousmountainsandgreatrivers
摩崖石刻Carvedoutofacliff
瀑布waterfall,fall
小瀑布cascade
飞瀑plungingwaterfall
曲阜Qufu
曲径windingpath
人文景观placesofhistoricfiguresandculturalheritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
日落Sunset
溶洞water-erodedcave
溶岩景色,喀斯特地貌Karstscenery
石舫stoneboat
石灰池Calcifiedpond
石灰岩洞limestonecave
石窟grotto
石牌Stonesteles
石桥Stonebridge
石笋stalagmite
石像Portraitstone
世界第八大奇迹eighthwonderoftheworld
世界七大奇迹sevenwondersoftheworld
世界文化遗产?;さ豔orldHeritageSites(WHS)
世界之窗WindowoftheWorld
书法真迹calligraphicrelics
水乡景色riversidescenery
私家园林Privategarden
四大奇观Fourwonders
缩影Miniature
天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld
天下第一泉Thefinestspringunderheaven
武当功夫Wudangmartialarts
险峰perilouspeaks
香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)
镶嵌inlay
修复Renovate
雪峰snow-toppedpeaks
雪山Snow-cappedmountain
釉面砖Glazedtile
御花园imperialgarden
园林建筑Gardenarchitecture
原始森林virginforest
藻类algae
植物园botanicalgarden
主题公园themepark
自然景观naturalattraction;naturallandscape/scenery
综合建筑buildingcomplex
坐佛SittingBuddha
5)历史人文historyandhumanculture
[扩展]
春秋时期TheSpringandAutumnPeriod
吐蕃王国TuboKingdom
王朝dynasty
旧石器时代Paleolithictimes
新石器时代theNeolithicAge;NewStoneAge'
玛雅文化Mayancivilization
母系氏族社会matriarchalclansociety
清朝帝王Qingemperors
文成公主TangPrincessWencheng
春秋时代TheSpringandAutumnPeriod
大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator
慈禧太后EmpressDowagerCiXi
祭祀offersacrifices
君主monarch
皇妃Imperialconcubine
丞相Primeminister
太监Courteunuch
古装Ancientcostume
朝代dynasty
历代var iousdynasty
少数民族ethnicminority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
维吾尔族Uygur
纳西族Naximinority
阿坝藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture
古代器具Ancientutensils
考古学家archaeologist
发掘unearth
吉尼斯世界纪录TheGuinnessBookofWorldRecords
公元AD(AnnoDomini)
公元前BC(BeforeChrist)
诞生地Birthplace
历史文物historicalrelics
历史遗迹historicalsite
青铜器Bronzeware
文人menofletters
雅士refinedscholars
文物culturalrelics
西域westerncountries
6)经典描绘语句classicdescriptions
[扩展]
八方来客touristsfromallpartsoftheworld
保存完好well-preserved
波光粼粼的湖sparklinglake
苍松翠柏greenpinesandcypresses
层峦叠嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…
姹紫嫣红ablazeofbrightcolors/colorful
崇山峻岭steepmountains
船移景换eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view
纯洁purity
雕梁画栋carvedbeamsandpaintedpillars
洞天福地sceneryofexceptionalcharm
陡峭的precipitous
阴云蔽日overcast
飞流急湍whirlpoolsandrapids
峰回路转thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks
高超工艺/工艺精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship
古香古色ofantiquebeauty
宏伟的Majestic
宏伟挺拔toweringmagnificence
湖光山色landscapeoflakesandhills
华丽的gorgeous
吉利的propitious
极目远眺lookasfarastheeyecansee
金碧辉煌splendidandmagnificent
尽收眼底holdapanoramicview
惊叹不已(be)marveled;marvelat…
惊涛拍岸ragingwavespoundonthebanks
景色如画picturesqueviews
乐不思蜀toodelightedtobehomesick
琳琅满目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies
鳞次栉比rowuponrowof;packedwith
玲珑剔透exquisitelycarved/made/wrought
流连忘返lingeron;toodelightedtoleave
绿水青山greenhillsandclearwaters
迷人enchanting/bewitching/fascinating
墨客骚人menofletters
奇峰异石picturesquepeaksandrocks
奇花异草exoticflowersandherbs
奇珍异宝raretreasure
巧妙设计well-designed
青山不断greenhillsrollonendlessly
清澈见底limpid
曲折tortuous
群山环抱surroundedbymountains/hills
日出(日落)的壮丽景色thegloryofthesunrise(sunset)
如画picturesque
如诗poetic
山峦迭翠rangeuponrangeofgreenhills
山水风光scenerywithmountainsandrivers;landscape
闪闪发光glittering,sparkling,winkling
赏心悦目delightful
天方夜谭(lit.)theArabiannights
?。ò澹〆xotic
?。ū嵋澹゛sheerfallacy
天下奇观wonder;marvelousspectacle
蜿蜒流淌的河水windingriver
蜿蜒曲折winding/zigzagging
万紫千红avarietyofcolors;ariotofcolors
巍然屹立towering
蔚为壮观splendid/spectacular
闻名遐迩knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned
无边无际boundless
无可抗拒的overpowering
熙熙攘攘crowded/hustleandbustle
侠义心肠chivalrous
仙境wonderland
鲜花盛开flowersinblossom
相映成趣formdelightfulcontrast
心旷神怡completelyrelaxedandhappy/delighted
雄伟险峻precipitous
悬崖绝壁cliff/precipice
? ?? 绚丽多姿colorful
烟波浩渺awideexpanseofmistywaters
一览无余holdallviewsinsight/inasingleglance
依山傍水nestlingunderamountainandnearariver
意犹未尽lingeron
优雅的exquisite,graceful,elegant
诱人景色invitingviews
鱼米之乡alandofmilkandhoney
郁郁葱葱luxuriantlygreen
枝繁叶茂luxuriant
庄严grandeur
庄严肃穆solemn
壮丽景色spectacularscene
忽暗忽明,幻影迭显mysteriouslyveiledinmountainmist
船行水上,人游画中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater
上有天堂,下有苏杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.
五岳归来不看山,黄山归来不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.
桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,
阳朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.
五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains
天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven
黄山四绝thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings
5. 悉尼的景点英文
Sydney
[英][\'s?dn?][美][\'s?dn?]
n.
悉尼(澳大利亚一城市);
6. 澳大利亚名胜古迹英文
悉尼歌剧院(英语:SydneyOperaHouse,SOH)位于澳大利亚悉尼,是20世纪最具特色的建筑之一,也是世界著名的表演艺术中心、悉尼市的标志性建筑。该剧院设计者为丹麦设计师约恩·乌松,建设工作从1959开始,1973年大剧院正式落成。在2007年6月28日这栋建筑被联合国教科文组织评为世界文化遗产。悉尼歌剧院坐落在悉尼港的便利朗角(BennelongPoint),其特有的帆造型,加上作为背景的悉尼港湾大桥,与周围景物相映成趣。每天都有数以千计的游客前来观赏这座建筑。悉尼歌剧院主要由两个主厅、一些小型剧院、演出厅以及其他附属设施组成。两个大厅均位于比较大的帆型结构内,小演出厅则位于底部的基座内。其中最大的主厅是音乐厅,可容纳大约2500人。设计的初衷是把这个最大的厅堂建造成为歌剧院,后来设计改动了,甚至已经完工的歌剧舞台被推倒重建。音乐厅内有一个大风琴,是由罗纳德·沙普(RonaldSharp)于1969年至1979年制造的。它被认为是全世界最大的机械木链杆风琴,由10,500根风管组成。主厅中较小的一个才是歌剧院。由于当初是将较大的主厅设计为歌剧院,小厅被认为不太适合做大型的歌剧演出,舞台相对较小而且给乐队的空间也不便于大型乐队演奏。曾因改造扩建而耗时多年。其他附属设施则包括戏剧院、影院以及摄影室。在入口的阶梯前也经常举行一些免费的公共演出。
7. 悉尼的名胜古迹英文翻译
The world famous Great Barrier Reef in Australia was listed in the list of world protected heritage as early as 1981.
The Great Barrier Reef, located in the coral sea of northeastern Australia, is the largest coral reef group in the world, stretching over 2000 kilometers.
There are not only the largest coral reefs and islands in the world, but also more than 400 kinds of marine mollusks and 1500 kinds of fish, many of which are endangered species in the world.
Beautiful Keynes is the only way to the Great Barrier Reef.
以下为中文翻译:
举世闻名的澳大利亚大堡礁,早在1981年就被列入“世界?;ひ挪泵肌?/p>
位于澳大利亚东北部珊瑚海的大堡礁是世界上最大的珊瑚礁群,它绵延2000多公里。这里不仅有世界上最大的珊瑚? ??和珊瑚岛,还栖息着400多种海洋软体动物和1500多种鱼类,其中很多是世界濒危物种。
美丽的凯恩斯是前往大堡礁的必经之路。
8. 悉尼著名景点的英文名
回答如下:
如果按照人口来统计,澳大利亚的五大城市分别是悉尼、墨尔本、布里斯班、帕斯、阿德莱德。根据网上数据,以上五大城市的人口数量排序如下:
1、悉尼。人口503万(2016),是澳大利亚第一大城市,新南威尔士州的首府,是澳大利亚的经济和金融中心,建有悉尼歌剧院、海港大桥、悉尼塔、中国城等知名建筑或名胜,,当地气候宜人,阳光充足,风景秀丽,是一座美丽的旅游城市。
2、墨尔本。人口500万(2018),是澳大利亚第二大城市,维多利亚州的首府,澳大利亚的文化 、工业中心,世界著名的旅游城市,城市绿地率高达40%,墨尔本城市环境优雅秀丽,有花园城市之美誉,曾经获得联合国人居奖,被誉为全球最适合居住的城市。
3、布里斯班。人口236万(2016),是澳大利亚第三大城市,布里斯班位于南回归线以南,紧邻大海,气候温和,没有严寒酷暑,风景如画的黄金海岸吸引着来自世界各地的游客,也是世界著名的旅游城市之一。
4、帕斯。人口202万(2014),是澳大利亚第四大城市,西澳大利亚的首府 ,位于澳大利亚大陆西岸地中海气候地区,怡人的气候和天鹅河两岸的自然景色,让帕斯成为观光旅游的理想去处。
5、阿德莱德。人口135万(2016),是澳大利亚第五大城市,南澳大利亚洲首府,位于澳大利亚南部,帕斯是澳大利亚的工商业中心,有汽车、机械、化学、纺织、炼油、电子等工业,并有发达的奶牛养殖业,是一座农畜产品和工业进出口贸易的港口城市。
6、堪培拉。人口41万(2016)是澳大利亚的首都,位于澳大利亚东南部,1927年由墨尔本迁到堪培拉定都,全国政治文化中心,是澳洲相关知名大学所在地,堪培拉气候温和,四季分明,城市四周森林环绕,绿意盎然,享有天然首都的美誉,虽然不在以上五大城市中,但作为澳大利亚的首都还是有很高知名度的。
9. 悉尼著名旅游景点介绍英文
BigBen(大本钟),theLouvre(卢浮宫),NotreDame(巴黎圣母院),EiffelTower(埃菲尔铁塔),NileRiver(尼罗河),EmpireStateBuilding(帝国大厦),TheGoldenGateBridge(金门大桥),金字塔(Pyramids),SydneyOperaHouse悉尼歌剧院,乌卢鲁国家公园Uluru-KataTjutaNationalPark。
10. 悉尼有什么著名的建筑物英文
悉尼的标志是悉尼歌剧院澳大利亚的标志是袋鼠悉尼歌剧院是悉尼市地标建筑物,由丹麦建筑师约恩·乌松设计,一座贝壳形屋顶下方是结合剧院和厅室的水上综合建筑。歌剧院内部建筑结构则是仿效玛雅文化和阿兹特克神庙。该建筑1959年3月开始动工,于1973年10月20日正式竣工交付使用,共耗时14年。袋鼠是澳大利亚独有的物种。
Hash:3c33f8fc7b4409df8e93668d5dc7cc088a2c026d
声明:此文由 飞舞九天 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com