淮安旅游景點英文介紹 江蘇景點英文介紹
導(dǎo)讀:淮安旅游景點英文介紹 江蘇景點英文介紹 1. 江蘇景點英文介紹 2. 中國著名的景點英文介紹 3. 徐州景點英文介紹 4. 淮安景點英文介紹 5. 南京十大著名景點介紹英文版 6. 江蘇景點英文介紹簡單 7. 江蘇英文介紹旅游景點 8. 江蘇景點英文介紹大全 9. 蘇州景點英文名稱 10. 蘇州景點英文介紹 11. 江蘇景點英文介紹簡短
1. 江蘇景點英文介紹
Located at the eastern part of China, Nanjing is the capital of Jiangsu Province which is developed in economy in China and an important central city on the middle and lower reaches of the Yangtse River.
位于中國東部,南京是江蘇省省會,是中國經(jīng)濟的發(fā)展和一個重要的中部城市中下游的長江。
Nanjing is situated on the vast plain of the lower reaches of the Yangtse Riverand at 32* 03 ' N, 118 * 47 ' E. It belongs to the northern subtropical monsoon climate zone where the four seasons are clearly demarcated. The annual mean temperature is 16 degress C, the annual even precipitation is 1,106 mm and the frost-free period is 237 days.
南京坐落在遼闊的平原下游的長江Riverand 32 * 03 ' N,118 * 47“e .它屬于北方亞熱帶季風(fēng)氣候區(qū)四個季節(jié)是清晰界線。年平均氣溫16度C,每年的降水量是1106毫米,甚至無霜期237天。
At present, Nanjing has jurisdiction over 10 districts and 5 counties,covering an area of 6,516 square kilometers and having a population of about 5,200,000.
目前,南京擁有司法管轄權(quán)的10個地區(qū)和5縣,面積6516平方公里,約有人口5200000。
Nowadays, Nanjing has developed into a multiple- producing industrial base in eastern China, an important hub of transportation and communication center, one of China's four major scientific research and educational central cities. The gross national products of the whole city in 1995 amounted to 5.8 billion yuan,a 12% increase over the previous year.
2. 中國著名的景點英文介紹
The Three Gorges of the Yangtze River
The Three Gorges are situated ① in the middle reaches of the Yangtze River,and are famous throughout the world.
The Three Gorges are:the Xiling Gorge(西陵峽),Wu Gorge(巫峽)and Qutang Gorge(瞿塘峽).Along with them there are a number of beautiful places of interest,such as,Zhaojun Village,Qu Yuan Temple and Baidi Town.
The Gezhouba Dam is at the entrance to the Gorges.A big power station has been built here.Since the reform and open policies began to be carried out,great changes have taken place and the Three Gorges of the Yangtze River have taken on a new look.At present a large multipurpose water conservancy project ② is under construction.
The Three Gorges will benefit ③ the people more and make greater contributions to China The Great WallThe Great Wall runs across North China like a huge dragon,It winds its way from west to east,across deserts,over mountains,through valleys till at last it reaches the sea.It's the longest wall on the earth,also one of t
3. 徐州景點英文介紹
My hometown in xuzhou. Sand everywhere there before, very desolate.Traffic blocking。
Now ,the railway connecting the capital,there is very beautiful. In the middle of the village there is a small river before. Middle Creek has a pond with lotus in full bloom, there are many fish enjoy swimming in. Planted with almond trees around the village, a tree covered with sweet fruit. In front of every house loaded with beautiful flowers. Happy people live here.
4. 淮安景點英文介紹
現(xiàn)在的初中上的是牛津譯林版本的。
5. 南京十大著名景點介紹英文版
植樹節(jié)的由來
世界上有植樹節(jié),首始美國。起初只是在內(nèi)布拉斯加州,后很快風(fēng)行全美,其他許多國家紛紛仿效。我國植樹節(jié),始于民國四年(1915年),當(dāng)時農(nóng)商部規(guī)定在清明日。
由于各地氣溫殊異,四月五日左右的清明節(jié),北方較寒,尚可植樹;而南方已草木萌動,樹木一經(jīng)移栽,有礙生長,故須另擇日期。民國十七年(1928年),當(dāng)時的國民政府中有人提議,孫中山先生是領(lǐng)導(dǎo)推翻幾千年封建王朝,創(chuàng)立民國的偉大元勛,功懸日月,名垂千古,以他的逝世紀(jì)念日三月十二日為植樹節(jié),無論意義與時令均甚合宜。這一提議遂 獲得通過。并確定蘭花為首都市花。
1930年3月12日,這一天在南京的國民政府要員齊集南京東郊中山陵,參加第一次“國父逝世紀(jì)念植樹儀式”,以后亦每年舉行。但由于當(dāng)時政府倡而不力,始終未能推廣開來。
解放后,由于人民政府大力提倡,綠化造林取得了很大成績。1979年,中華人民共和國全國人民代表大會常務(wù)委員會更進一步確定,將3月12日定為全民植樹節(jié)。現(xiàn)在每到這一天,上至中央,下至地方,黨政軍民,工農(nóng)商學(xué),紛紛出動植樹造林,綠化祖國,形成了既轟轟烈烈,又扎扎實實的群眾自覺活動。全國許多城市還選了市樹、市花。南京選雪松為市樹、梅花為市花。3月12日植樹節(jié),已深入人心。
植樹節(jié)的由來英文版,植樹節(jié)的由來英語文章:
Planting Trees Day comes on March 12 every year. Do you know what can we do to help on the day?
In China, Planting Trees Day is on March 12. This special day began in 1979. On that day, people can plant many trees. And if we plant trees more, we must also take care of the trees by watering them until they grow up to be strong. In different countries, Planting Trees Days are on different days. Like in India, Planting Trees Day is on July 1.
Why do the people plant trees? It is very easy. Because they want to protect the environment. There are many people who want to earn the money form only cutting down trees. So more and more trees are cut by them. But kind people want to protect the environment and make the air clean. So they plant trees as many as they can.
All these actions show that people should pay more attention to the environment. We want to make it better, don’t we? So we must plant more trees to protect the environment.
So, everyone, if you want to make the air clean, please try your best to protect the environment and plant more trees.
6. 江蘇景點英文介紹簡單
蘇州大學(xué)的英文現(xiàn)在統(tǒng)一翻譯成Soochow University,就是為了紀(jì)念其前身東吳大學(xué)。
蘇州大學(xué)前身為東吳大學(xué),始建于1900年。1952年東吳大學(xué)與蘇南文化教育學(xué)院和江南大學(xué)數(shù)理系合并,同年定名為江蘇師范學(xué)院。1982年改名蘇州大學(xué)。1995年、1997年和2000年4月,蘇州蠶桑專科學(xué)校、蘇州絲綢工學(xué)院和蘇州醫(yī)學(xué)院又先后并入該校。到目前為止,蘇州大學(xué)已發(fā)展成為一所擁有哲學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、法學(xué)、理學(xué)、醫(yī)學(xué)等11大學(xué)科門類的綜合大學(xué),被列為國家“211工程”重點建設(shè)高校和江蘇省重點大學(xué)。
7. 江蘇英文介紹旅游景點
泰州鳳城河風(fēng)景區(qū),依傍鳳城河,以水為脈,以人為魂,集中而又完整地體現(xiàn)全國不多見的一種都市水韻,彰顯了泰州悠久的歷史文脈。 Taizhou Fengcheng River Scenic Area, to fall back on Fengcheng River, with water as pulse, human soul, focused and completely reflect the country as a rare urban Aqua, highlights the long history of Taizhou context. 泰州是一座水的城市。水是泰州的特色和靈魂。哺育世世代代泰州人的鳳城河,千畝水域繞城四周,是江蘇省現(xiàn)存的為數(shù)不多的較完整的千年古城河。泛舟河上,您會充分領(lǐng)略到“州建南唐”的歷史厚重。 鳳城河畔,望海樓、桃園景區(qū)內(nèi)30多個景點匯集了泰州歷史、戲曲、民俗、商賈四大特色文化。景區(qū)內(nèi)核心景觀望海樓,始建于宋,明清重建,更領(lǐng)江淮雄風(fēng),國學(xué)大師文懷沙老人稱其為“江淮第一樓”。樓西文會堂,史載初為北宋滕子京所建。列北宋時在泰為官,而后升遷至宰相的晏殊、范仲淹、富弼、韓琦、呂夷簡五相史料,堂前植“五相樹”;立中國雕塑院院長吳為山所作范仲淹青銅塑像,加之以景區(qū)內(nèi)的已有千年之久的州城遺址和宋城古涵等景點,一切盡顯泰州“州建南唐,文昌北宋,名城名宦交相重”的輝煌 歷史。望海樓隔河為桃園景區(qū),取孔尚任寄寓泰州陳庵創(chuàng)作《桃花扇》之意,與泰州梅園戲劇、柳園評話相聯(lián),三園一線,形成“戲曲文化三家村”的獨特人文旅游景觀,徜徉其中,宛若行走于中國戲曲文化之長廊。景區(qū)內(nèi),鳳凰姑娘、飛來鐘、齏湯橋等一個個美麗的民間傳說同樣使人流連忘返。桃園東側(cè)六百米長的麻石老街,青磚黛瓦,展現(xiàn)了明清至民國時期的泰州古街巷,皮包水、水包皮,戲院書場,泰州古城的草根文化在這里盡現(xiàn)。該景點已被定為國家AAAA級風(fēng)景區(qū)。 Taizhou is a city on the water. Water is a feature of Taizhou and soul. Taizhou nurtured generations of people Fengcheng River, acres of waters around the city around, Jiangsu Province, one of the few extant of the ancient city of more complete river. Boating on the river, you will fully appreciate the "Southern Tang state building" in the history of heavy. Fengcheng River, sides, Taoyuan area in Taizhou, a collection of more than 30 attractions of history, drama, folklore, cultural characteristics of the four merchants. Wanghai scenic landscape within the core, was built in the Song, Ming and Qing reconstruction, more collar JAC glory, Great Masters Wen Huaisha elderly called "JAC first floor." Building Western Hall, contains the history of the early Northern Song Teng Jing built. Column when the Northern Song Dynasty official in Thailand, and then promoted to prime minister of Yan Shu, Fan Chung-yen, FU Bi, Han Qi, Lv Yijian five-phase historical data, break and plant the "five-phase tree"; Li Wu Chinese Academy of sculpture by Fan Chung-yen bronze statue of the mountain, combined with the existing within the area for thousands of years of ancient Han Song Dynasty chow sites and other attractions, all full of Taizhou, "state building Southern Tang, Wen Song, city Minghuan cross-heavy" the glorious history. Wanghailou river in Taoyuan area, take creative Kong Shangren ignited Taizhou Chen Temple, "Peach Blossom Fan," meaning, and Taizhou Plum theater, Liuyuan assessment, then linked to three parks line to form a "culture of opera Sam Ka 'unique cultural tourist attractions, wander, just like walking in the corridor Chinese opera culture. Area, the Phoenix girl, flying Bell, powdered soup bridges a beautiful folklore same people forget. Taoyuan east six hundred meters long, the granite streets, brick and black tiles, displaying the Ming and Qing to the Republic of Taizhou ancient streets, water bags, water foreskin, theater book market, Taizhou city's grass-roots culture here to do now. The sites have been designated as national AAAA level scenic spot.
8. 江蘇景點英文介紹大全
My Hometown
The Beautiful Suqian
Good afternoon,ladies and gentlemen。Today,I will introduce my hometown to you。Suqian ,a beautiful and historical city.
Suqian is located in the north of Jiangsu Province, boarding Lianyungang, which is one of the 8 largest ports in China, to the east, Xuzhou。 Covering a land of 8555 square kilometers, Suqian has a population of 5 million. The city enjoys popularity for it is the hometown of the Great Conqueror Xiang yu of West Chu Period in China.
Suqian bears a long history. Archeologist discovered the Xiacaowan Cultural Ruin that human inhabited fifty thousand years ago, and towns of Suqian began to be built in this region nearly 2,300 years ago. One of the emperors of Tang Dynasty (618-907) changed its name from Suyu County to Suqian County in 405.
9. 蘇州景點英文名稱
Caves,Dunhuang
千佛洞Thousand-BuddhaCave
壁畫murals/fresco
佛經(jīng)BuddhistSutra
塔里木盆地TarimBasin
土魯番Turpan
華清池HuaqingHotSprings
河西走廊HexiCorridor
昆山市cityofKunshan
帕米爾山區(qū)PamirMountainousRegion
三峽ThreeGorges
月牙泉CrescentSpring
桂林Guilin
? ?朔Yangshuo
板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains
武當(dāng)山WudangMountain
嵩山SongshanMountain
少林寺ShaolinTemple
泰山MountTai
岱廟DaiTemple
日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak
玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor
黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”
象鼻山ElephantTrunkHill
獨秀峰thepeakofuniquebeauty
七星巖thesevenstarcrag
疊彩山PiledSilkHill
駱駝山CamelHill
漓江游cruiseontheLiRiver
三山曉色threeHillatDawn
青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater
月牙山CrescentHill
千佛巖CliffofThousandBuddhas
滇池LakeDianchi
黑龍?zhí)禕lackDragonPool
珠江夜游PearlRiverNightCruise
岷江Minjiangriver
野生動物園SafariPark
中國民俗文化村ChinaFolkCultureVillages
佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains
五臺山WutaiMountain
普陀山MountPutuo
九華山JiuhuaMountain
峨嵋山MountEmei
五岳China’sfivegreat/ 秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang
兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy
青銅戰(zhàn)車戰(zhàn)馬bronzechariotsandhorses
與實物一樣大小life-size
臨潼區(qū)LintongDistrict
大雁塔BigWildGoosePagoda
絲綢之路theSilkRoad
敦煌Dunhuang
敦煌莫高窟MogaoGrottoes/YellowMountain
迎客松Guest-GreetingPine
半山寺Mid-HillTemple
云谷寺CloudyValleyTemple
光明頂BrightSummit
天都峰HeavenlyCapitalPeak
蓮花峰LotusPeak
奇松strangely-shapedpines
怪石grotesquerockformations
云海seasofclouds
溫泉hotsprings
紫金山天文臺PurpleMountainObservatory
南天門TheHeavenlySouthernGate
午門meridiangate
天壇theTempleofHeaven
紫禁城theForbiddenCity
故宮theImperialPlace
故宮博物院thePalaceMuseum
護城河Moat
回音壁echowall
居庸關(guān)Juyongguanpass
長壽山thelongevityhill
九龍壁theninedragonwall
黃龍洞theyellowdragoncave
大清真寺greatmosque
黃帝陵HuangDiMausoleum
十三陵MingTombs
中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum
成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan
魯迅故居Luxun’sformerresidence
(重慶)渣滓洞CinderCave
(重慶)紅巖村RedCragVillage
(延安)寶塔山PagodaHill
東方威尼斯OrientalVenice
蘇州園林Suzhougardens
獅子林LionGroveGarden
怡園JoyousGarden
留園lingeringGarden
網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets
耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat
西湖WestLake
蘇堤SuCauseway
白堤BaiCauseway
斷橋BrokenBridge
外西湖OuterWestLake
九寨溝jiuzhaigou
布達拉宮PotalaPalace
日月潭LakeSunMoon
3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites
[擴展]
堡fort,fortress
城堡castle
長廊TheLongCorridor
殿hall
拱頂vault
鼓樓drum-tower
荷塘lotuspond
湖石假山Lakesiderocksandrockeries
祭壇altar
角樓watchtower
九曲橋BridgeofNineTurnings
廊corridor
陵墓emperor’smausoleum/tomb
樓tower;mansion
牌樓pailou,decoratedarchway
橋bridges
水榭paviliononthewater
塔pagoda;tower
臺terrace
壇altar
梯staircase
亭閣pavilion
亭臺樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture
溪streams
行宮Atemporaryimperialpalace
鐘樓bell-tower
柱pillar,column,post
碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet
碑林theforestofsteles,tabletforest
碑座pedestalofthetablet
壁畫murals;fresco
避暑山莊mountainresort
避暑勝地summerresort
冬季旅游勝地Winterresort
度假勝地holidayresort
佛教勝地Buddhistresort
滑雪勝地Skiresort
冰山iceberg
火山volcano
青山greenhill
場所site,venue,locale,seat
出土unearth
道觀Taoisttemple
道教名山Taoistmountain
堤防embankment
地下軍團buriedlegion
雕塑Sculptures
雕像statue
頂點Summit
定情之物tokenoflove
洞穴/巖洞cave;cavern
仿古制品antiquereplica
復(fù)制品Replica
高超工藝superiorworkmanship
孤柏Lonecypress
古董antique,antiquity,curio
古跡placeofhistoricalinterest
古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex
古墓ancienttomb
古松Age-oldpinetrees
古玩店antique/curioshop
國家公園nationalpark
海平面Sealevel
號稱五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells
假山rockeries
建筑風(fēng)格Architecturalstyle
江南水鄉(xiāng)southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver
景象Spectacle
領(lǐng)略自然景觀的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape
蜜月度假勝地honeymoonresort
名山famousmountain/mountainresort
名山大川famousmountainsandgreatrivers
摩崖石刻Carvedoutofacliff
瀑布waterfall,fall
小瀑布cascade
飛瀑plungingwaterfall
曲阜Qufu
曲徑windingpath
人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
日落Sunset
溶洞water-erodedcave
溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery
石舫stoneboat
石灰池Calcifiedpond
石灰?guī)r洞limestonecave
石窟grotto
石牌Stonesteles
石橋Stonebridge
石筍stalagmite
石像Portraitstone
世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld
世界七大奇跡sevenwondersoftheworld
世界文化遺產(chǎn)保護地WorldHeritageSites(WHS)
世界之窗WindowoftheWorld
書法真跡calligraphicrelics
水鄉(xiāng)景色riversidescenery
私家園林Privategarden
四大奇觀Fourwonders
縮影Miniature
天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld
天下第一泉Thefinestspringunderheaven
武當(dāng)功夫Wudangmartialarts
險峰perilouspeaks
香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)
鑲嵌inlay
修復(fù)Renovate
雪峰snow-toppedpeaks
雪山Snow-cappedmountain
釉面磚Glazedtile
御花園imperialgarden
園林建筑Gardenarchitecture
原始森林virginforest
藻類algae
植物園botanicalgarden
主題公園themepark
自然景觀naturalattraction;naturallandscape/scenery
綜合建筑buildingcomplex
坐佛SittingBuddha
5)歷史人文historyandhumanculture
[擴展]
春秋時期TheSpringandAutumnPeriod
吐蕃王國TuboKingdom
王朝dynasty
舊石器時代Paleolithictimes
新石器時代theNeolithicAge;NewStoneAge'
瑪雅文化Mayancivilization
母系氏族社會matriarchalclansociety
清朝帝王Qingemperors
文成公主TangPrincessWencheng
春秋時代TheSpringandAutumnPeriod
大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator
慈禧太后EmpressDowagerCiXi
祭祀offersacrifices
君主monarch
皇妃Imperialconcubine
丞相Primeminister
太監(jiān)Courteunuch
古裝Ancientcostume
朝代dynasty
歷代variousdynasty
少數(shù)民族ethnicminority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
維吾爾族Uygur
納西族Naximinority
阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture
古代器具Ancientutensils
考古學(xué)家archaeologist
發(fā)掘unearth
吉尼斯世界紀(jì)錄TheGuinnessBookofWorldRecords
公元AD(AnnoDomini)
公元前BC(BeforeChrist)
誕生地Birthplace
歷史文物historicalrelics
歷史遺跡historicalsite
青銅器Bronzeware
文人menofletters
雅士refinedscholars
文物culturalrelics
西域westerncountries
6)經(jīng)典描繪語句classicdescriptions
[擴展]
八方來客touristsfromallpartsoftheworld
保存完好well-preserved
波光粼粼的湖sparklinglake
蒼松翠柏greenpinesandcypresses
層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…
姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful
崇山峻嶺steepmountains
船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view
純潔purity
雕梁畫棟carvedbeamsandpaintedpillars
洞天福地sceneryofexceptionalcharm
陡峭的precipitous
陰云蔽日overcast
飛流急湍whirlpoolsandrapids
峰回路轉(zhuǎn)thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks
高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship
古香古色ofantiquebeauty
宏偉的Majestic
宏偉挺拔toweringmagnificence
湖光山色landscapeoflakesandhills
華麗的gorgeous
吉利的propitious
極目遠眺lookasfarastheeyecansee
金碧輝煌splendidandmagnificent
盡收眼底holdapanoramicview
驚嘆不已(be)marveled;marvelat…
驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks
景色如畫picturesqueviews
樂不思蜀toodelightedtobehomesick
琳瑯滿目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies
鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith
玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought
流連忘返lingeron;toodelightedtoleave
綠水青山greenhillsandclearwaters
迷人enchanting/bewitching/fascinating
墨客騷人menofletters
奇峰異石picturesquepeaksandrocks
奇花異草exoticflowersandherbs
奇珍異寶raretreasure
巧妙設(shè)計well-designed
青山不斷greenhillsrollonendlessly
清澈見底limpid
曲折tortuous
群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills
日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)
如畫picturesque
如詩poetic
山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills
山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape
閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling p>
賞心悅目delightful
天方夜譚(lit.)theArabiannights
(褒義)exotic
(貶義)asheerfallacy
天下奇觀wonder;marvelousspectacle
蜿蜒流淌的河水windingriver
蜿蜒曲折winding/zigzagging
萬紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors
巍然屹立towering
蔚為壯觀splendid/spectacular
聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned
無邊無際boundless
無可抗拒的overpowering
熙熙攘攘crowded/hustleandbustle
俠義心腸chivalrous
仙境wonderland
鮮花盛開flowersinblossom
相映成趣formdelightfulcontrast
心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted
雄偉險峻precipitous
懸崖絕壁cliff/precipice
絢麗多姿colorful
煙波浩渺awideexpanseofmistywaters
一覽無余holdallviewsinsight/inasingleglance
依山傍水nestlingunderamountainandnearariver
意猶未盡lingeron
優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant
誘人景色invitingviews
魚米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney
郁郁蔥蔥luxuriantlygreen
枝繁葉茂luxuriant
莊嚴(yán)grandeur
莊嚴(yán)肅穆solemn
壯麗景色spectacularscene
忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist
船行水上,人游畫中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater
上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.
五岳歸來不看山,黃山歸來不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.
桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,
陽朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.
五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains
天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven
黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings
10. 蘇州景點英文介紹
hanshan temple。寒山寺位于蘇州市姑蘇區(qū),始建于南朝蕭梁代天監(jiān)年間(公元502~519年),初名“妙利普明塔院”。寒山寺占地面積約1.3萬平方米,建筑面積三千四百余平方米。 寒山寺屬于禪宗中的臨濟宗。唐代貞觀年間,當(dāng)時的名僧寒山、希遷兩位高僧創(chuàng)建寒山寺。1000多年內(nèi)寒山寺先后5次遭到火毀(一說是7次),最后一次重建是清代光緒年間。歷史上寒山寺曾是中國十大名寺之一
11. 江蘇景點英文介紹簡短
The beautiful Hongze Lake is my hometown. My family lives by the beautiful Hongze Lake.
On the beautiful Hongze Lake, people often fish. Of course, I can't leave.
Beautiful Hongze Lake, my beautiful hometown, I love you forever!
Hash:e6faf3a094fecb546ce5ad335e98be8be37d176a
聲明:此文由 謝絕崇拜 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com