手机电影国产精品,欧美日韩国产亚洲精品,麻花豆传媒剧吴梦梦免费,久久久久久久精品国产亚洲87

內(nèi)蒙古旅游景點(diǎn)介紹 內(nèi)蒙古旅游景點(diǎn)介紹英語

導(dǎo)讀:內(nèi)蒙古旅游景點(diǎn)介紹 內(nèi)蒙古旅游景點(diǎn)介紹英語 1. 內(nèi)蒙古旅游景點(diǎn)介紹英語 2. 內(nèi)蒙古旅游景點(diǎn)介紹英語作文 3. 內(nèi)蒙古景點(diǎn)介紹英文 4. 關(guān)于內(nèi)蒙古的英語介紹 5. 呼和浩特景點(diǎn)英文介紹 6. 介紹內(nèi)蒙古的導(dǎo)游詞英文 7. 介紹內(nèi)蒙古的特產(chǎn)和風(fēng)景英文

1. 內(nèi)蒙古旅游景點(diǎn)介紹英語

  山西,因居太行山之西而得名,簡(jiǎn)稱“晉”,又稱“三晉”,省會(huì)太原市。“東依太行山,西、南依呂梁山、黃河,北依古長(zhǎng)城,與河北、河南、陜西、內(nèi)蒙古等省區(qū)為界”柳宗元稱之為“表里山河”。  Shanxi, named in the west of Taihang Mountain, referred to as "Jin", also known as "Shanxi", the provincial capital of Taiyuan city. "East of Taihang Mountain, West, South according to the Lvliang mountain, Yellow River, north of the ancient Great Wall, with the provinces of Hebei, Henan, Shaanxi, Inner Mongolia and other circles," Liu said for "table mountains and rivers".  山西是中華民族發(fā)祥地之一,山西有文字記載的歷史達(dá)三千年,被譽(yù)為“華夏文明搖籃”,素有“中國(guó)古代文化博物館”之稱。總面積15.67萬平方公里,東有太行山,西有呂梁山,山區(qū)面積約占全省總面積的80%以上。  Shanxi is one of the birthplace of the Chinese nation, Shanxi has a history of three thousand years, known as the cradle of Chinese civilization, known as the "Museum of ancient Chinese culture," said. Total area of over square kilometers, east of Taihang Mountain, West Lu Liangshan, the mountainous area of about 80% of the total area of the province.  山西行政區(qū)輪廓略呈東北斜向西南的平行四邊形,下轄11個(gè)地級(jí)市,119個(gè)縣級(jí)行政單位(23個(gè)市轄區(qū)、11個(gè)縣級(jí)市、85個(gè)縣),總?cè)丝?610.8萬(2012年)。轄區(qū)地理坐標(biāo)為北緯34°34′~40°44′,東經(jīng)110°14′~114°33′。  The contour in the administrative area of Shanxi Province slightly northeast oblique to the southwest of the parallelogram, under the jurisdiction of the 11 prefecture level city, 119 county-level administrative units (23 city districts, 11 county-level city, 85 county), with a total population of 3610.8 million (2012 years). The area geographic coordinates of latitude 34 degrees 34 '~40' 44 degrees, 110 degrees east longitude 14 degrees 33 '~114'.

2. 內(nèi)蒙古旅游景點(diǎn)介紹英語作文

內(nèi)蒙古博物院坐落在內(nèi)蒙古的首府——呼和浩特市中心,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,就如一座巨型的蒙古包,威嚴(yán)的矗立在這個(gè)由草原而生的城市中。它別致的造型,極大的展示了蒙古族的民族特色,同時(shí)也體現(xiàn)了草原博物院的特點(diǎn)。樓頂?shù)袼艿牧杩毡捡Y的駿馬,象征著內(nèi)蒙古的吉祥與騰飛,從建成之日起,內(nèi)蒙古博物院就成為了內(nèi)蒙古自治區(qū)首府標(biāo)志性建筑之一。

博物院全年免費(fèi)對(duì)外開放,展覽主要有“內(nèi)蒙古生物陳列”、“內(nèi)蒙古歷史文物陳列”、“內(nèi)蒙古近現(xiàn)代文物陳列”和“內(nèi)蒙古民族民俗文物陳列”四部分內(nèi)容。

院內(nèi)珍藏品達(dá)10萬余件。古生物化石標(biāo)本的藏品跨越時(shí)代較全,所屬門類較多,為世界所矚目;還有中國(guó)古代北方游牧民族的多種文物,可使游客充分了解古老草原文化的特色和魅力。在民族文物中,蒙古族藏品居全國(guó)博物院之首。院中反映內(nèi)蒙古近現(xiàn)代革命歷史的文物,是博物院藏品的又一特色。

內(nèi)蒙古博物院的小講解員是院內(nèi)的另一道風(fēng)景,當(dāng)你驚嘆于他們的知識(shí)之深、之廣時(shí),自己也已經(jīng)不自覺的被帶進(jìn)了他們向你講述的那個(gè)活生生的內(nèi)蒙古。

3. 內(nèi)蒙古景點(diǎn)介紹英文

It is an east-west mountain range and an important geographical dividing line in northern China. It lies in the middle of Inner Mongolia Autonomous Region and the northernmost part of Hebei Province. Between 106 and 116 east longitude.

The west end of the mountain falls into the Alashan Plateau; It ends in the upper valley of Luanhe River to the west of Duolun in the east, about 1,000 kilometers long;

The southern boundary is the big fault cliff on the north side of Hetao Plain, the basins around Datong, Yanggao and Zhangjiakou, and the dam edge mountain on the north side of the valley;

The northern boundary is roughly 42 north latitude, connected with the Inner Mongolia Plateau, and 50 ~ 100 kilometers wide from north to south.

陰山山脈是中國(guó)北部東西向山脈和重要地理分界線。橫亙?cè)趦?nèi)蒙古自治區(qū)中部及河北省最北部。介于東經(jīng)106°~116°。

西端以低山?jīng)]入阿拉善高原;東端止于多倫以西的灤河上游谷地,長(zhǎng)約1000公里;南界在河套平原北側(cè)的大斷層崖和大同、陽高、張家口一帶盆地,谷地北側(cè)的壩緣山地;北界大致在北緯42°,與內(nèi)蒙古高原相連,南北寬50~100公里。

4. 關(guān)于內(nèi)蒙古的英語介紹

Good morning ladies and gentlemen, today, I would like to introduce my beloved hometown—Inner Mongolia to all of you.

It has been 74years since the birth of the Inner Mongolia Autonomous Region on May 1st, 1947.

Dominated by the Mongolian nationality, the Inner Mongolia Autonomous Region is located on the northern frontier of China.

The lifestyle of Mongolian herdsmen is distinctive.

Herdsmen like eating beef, mutton and dairyproducts and drinking black tea and brick tea.

Mostof them live in Mongolian yurt with a skylight forventilating and lighting.

Mongolian people areexperts at horseback riding and shooting and skilled in singing and dancing.

The Nadam Fairheld in July or August every year is an annual grand festival for Mongolian people.

There arehorse racing,wrestling,archery contest and wonderful dancing and singing performances duringthe festival.

During each Nadam Fair, people from different places come to compete and watchperformances, instantly turning the quiet grasslands into a sea of pleasure.

5. 呼和浩特景點(diǎn)英文介紹

呼市 Hohhot Hohhot 英[?h?u?h?t] 美[?ho?hot] [詞典] 呼和浩特(內(nèi)蒙古自治區(qū))(舊譯Huhehot); [例句]Analysis of Population Development State and Existent Problems in Urban District of Hohhot呼和浩特市市區(qū)人口現(xiàn)狀和存在問題分析

6. 介紹內(nèi)蒙古的導(dǎo)游詞英文

1.

介紹草原的風(fēng)景,如藍(lán)天、白云,草原一碧千里等;

2.

介紹草原的動(dòng)物,如牛羊,駿馬,和草原如詩如畫的意境;

3.

介紹草原熱情淳樸、大方好客的蒙古主人和地方特色.

7. 介紹內(nèi)蒙古的特產(chǎn)和風(fēng)景英文

除了欣賞風(fēng)景和感受風(fēng)土人情外,當(dāng)然也少不了帶些當(dāng)?shù)氐奶禺a(chǎn)回去與親朋好友分享,那么內(nèi)蒙古特產(chǎn)有哪些呢?我給大家整理了內(nèi)蒙古十大特產(chǎn),這些著名特產(chǎn)有巴林石、科爾沁肥牛肉、扎蘭屯黑木耳、清水河小香米、扎蘭屯沙果、烏珠穆沁羊肉、固陽燕麥、內(nèi)蒙古肉蓯蓉、太和小米、昭烏達(dá)肉羊,一起來看看吧!

Hash:494ee433866b133f90e9e4ad1fb94301756cf7b1

聲明:此文由 lizhen002 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com